基于这些原因,我认为纸质书作为一种商业产品的存在时间将比目前一些人预测的要长。
For these reasons I think physical books will have a longer existence as a commercial product than some currently predict.
基于这些原因,我认为纸质书作为一种商业产品的存在时间将比目前一些人预测的要长。
For these reasons, I think physical books will have a longer existence as a commercial product than some currently predict.
她又咯咯地笑了,说,“我妈妈曾经告诉我说,美发生在时间不存在的时候。”
She giggled again and said, "My mother once told me that beauty occurs when time ceases to exist."
这就是为什么根据人格理论的说法,随着时间流逝,人格功能停止,我也不再存在。
That's why we said on the personality theory, as we went ahead in time, once the P-functioning stops, I don't exist anymore.
“笑死我了(LOL)”(很可能会坚持存在一段时间)和“海滩燃烧者(beachburner)”(辞典摆上书架之前这词就已经不再使用了)的对比,说明收录新词汇其实是项艰难的工作。
Between "LOL" (probably around to stay for a while) and "beachburner" (dead before the dictionary hit the shelves) there are tough calls to make about new words.
我若与最小的生灵——即使是一只毛毛虫——待上足够长的时间,我也不必再为任何说教准备,因为上帝存在于每个生灵中。
If I spent enough time with the tiniest creature - even a caterpillar — I would never have to prepare a sermon, so full of God is every creature.
所有的时间我把自己不停的围困在事实上并不存在的担忧之中。
All the time I have continually beleaguered myself of fears that really don't exist.
总有很多借口存在如我没有时间,我有家庭要照顾,等我有更多的钱在做等等。
Alibis like "I don't have time, I have family, I'll do it when I have more money etc".
我认为有权势的人擅长使用手段,但是事实是一旦一个公司存在了足够长的时间,它就形成了自己的生命周期。
I think the mogul makes the medium, but it’s also true that once a firm has beenin existence long enough, it begins to have a life of its own.
而我忘记的则正是时间就是我人生存在价值的计量货币。
告白时间:如果世上存在语言学习的基因的话,我宣布我完全没有。
Confession time: If there's such a thing as a language-learning gene, I lack it.
虽然在这三种语言中还存在许多我可以介绍的共同特性,但是我想要用余下的时间谈论一些令每种语言独特于其他两种的差别。
While there are many more common features I could describe in these three languages, I'd like to spend the rest of my time here talking about some of the differences that make each language unique.
我认为这些照片无法重见天日了,而随着时间的流逝,我都忘了这些照片的存在。
I figured the pictures would never see the light of day, and as time went by I forgot all about them.
我作什么的时候可以忘记时间的存在?
它的出现,是伴随着我身体的出现而产生的,在我死后它就不存在了,至少在我身体死亡之后不会存活很长时间。
It came into existence as part of, along with, the creation of my body, and it won't continue to exist, at least not very long, after the destruction of my body.
我认为时间是存在的就像手机是存在的。
难怪在这么久的时间里,我对我的目标一直存在着“仇视”的心情—不过幸好,我已经成功改变了这一切。
No wonder I have had a hate relationship with goals for a long time - I'm glad things have changed now.
在我死亡后很短的时间内,我的心脏将会继续存在。
There'll be a brief period in which, as a cadaver I suppose, my heart will continue to exist.
对于我使用的任何网站,它是我确保存在的一项内容,因为性能影响很大(很多时候有了操作码缓存,响应时间可减少一半)。
For any website I work with, it's the one thing I make sure is present, since the performance impact is huge (many times with response times half of what they are without an opcode cache).
随着时间的推移,我学会了用一分为二的观点看待这个问题:黑暗无处不在,但光明也同样存在。
Over time, I’ve been able to have a yin and yang attitude about it, which is that that darkness is always there, but there’s also this other part of it that is about lightness.
我说的就是字面意思的部族——在20世纪前,人类历史上多数时间群体的存在形式,村落般的小群体。
I'm talking literally about tribes — as in the kind of village-sized small groups most of us lived among for nearly all of human history, right up until the 20th century.
我花了18年的时间去领悟这个道理,我不介意别人怎么看我存在的价值,因此当我需要别人来认可我的时候,我不会轻易说出来。
I have found it an 18 year project to get to the point where I don't really care what other people think of my value in their eyes so I don't say it lightly when I point out this needs to be done.
我花大量时间拍摄的大部分街区已经不存在了,或者在明年世博会之前将被拆除。
Most of the neighbourhoods where I've invested long amounts of time are already gone, or will be demolished before the start of the Shanghai World Exposition next year.
我把自己最常用的文件存在Dropbox中,然后从我的笔记本上以及另外两个我花费每天大多数时间的地方都可以登录并取得这些文件。
I keep all my most-used files in Dropbox so I can have access to them on my laptop and at the other two locations where I spend the majority of my time.
即使快乐真的存在于某种事物中,我认为这应当是一种存在感,一种因时间感而产生的瞬间的自我满足。
If it consists in anything, then I think that happiness is this feeling of existence, this sentiment of momentary self-sufficiency that is bound up with the experience of time.
多年以来我一直避开那些浪费时间的东西,电视,游戏和新闻组(usernet),但是我还是受到了分心的干扰,因为我根本没有意识到分心的存在。
After years of carefully avoiding classic time sinks like TV, games, and Usenet, I still managed to fall prey to distraction, because I didn't realize that it evolves.
虽然我渴望能偷看一眼FrankShay在格林尼治村开的那家小书店,这家店仅在19世纪20年代初存在了不长时间,虽无缘一见,但我知道它是属于而且仅仅属于它自己的年代,对我来说就足够了。
Though I wish I'd been able to peek inside Frank Shay's Greenwich Village shop, which lived briefly in the early nineteen-twenties, I'm O.K. with the idea that it was of its time and only of its time.
其中一位议员茱迪•楚丝向议会讲述了她的乡村视察见闻:“干旱持续时间越来越长,降雨越来越少……我相信全球气候变暖的确存在。”
One, Judith Troeth, told the chamber of her rural experience: “Droughts are longer. Rainfall has dropped…I believe there is global warming.”
其中一位议员茱迪•楚丝向议会讲述了她的乡村视察见闻:“干旱持续时间越来越长,降雨越来越少……我相信全球气候变暖的确存在。”
One, Judith Troeth, told the chamber of her rural experience: “Droughts are longer. Rainfall has dropped…I believe there is global warming.”
应用推荐