我太爱你了,不会因此而责备你的。
我很抱歉地说,我太爱你了。
对不起嘛,我太爱你了,情难自禁呀。
康:叮当,你真是太好了!我太爱你了!
我太爱你了,纽兰,因为你这么有艺术眼光。
亲爱的凯,我太爱你了。
哇,多漂亮的项链啊!我太爱你了,妈妈!
我一生中遇见你,就足矣,因为我太爱你了。
盖比,我太爱你了。
就是说,“神啊,我太爱你了,我要回报你。”
It's saying, "God, I love You so much I want to give back to You."
那是因为我太爱你了。
是我太爱你了还是我不爱你了,为什么会变的麻木了。
Is I love you too much or I do not love you, why will change numb.
安德来公爵:娜塔莎……我太爱你了。超过这世上的一切。
Prince Andrei Bolkonsky: Natasha... I love you too much. More than anything in the world.
艾琳娜:我一直很自私,因为我太爱你了,我也知道你有多爱我。
Elena: I've been so selfish because I love you so much. And I know how much you love me.
我也是自尊心很强的人,我做的一切因为是我太爱你了,是为精神幸福!
Though I am one with strong self-esteem, I did it, out of my deep love for you, and of course, for my spiritual happiness!
我太爱你了,所以你离开了我,我也不会责备你,我知道你必须找到一个农场。
I love you too much to blame you for going away, and I know it was necessary you should find a farm.
但是我的至爱,如果你不能保证你能在一个陌生的地方和我一块生活,你就不必采取这个重大行动,因为我太爱你了,不能让你感到丝毫不快。
But if, my dearest, you are not sure that you can face lift with me in a land strange to you, then do not take this important step, for I love you too much to wish you the smallest unhappiness.
萨沙和玛丽雅,我太爱你们了! 你们已经有了一只新的小狗,它将和我们一同住进白宫。
Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that’s coming with us to the White House.
我要感谢两个女儿萨沙和玛丽娅,我太爱你们两个了,你们将得到一条新的小狗,它将与我们一起入住白宫。
Sasha andMalia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.
我要感谢两个女儿萨沙和玛丽娅,我太爱你们两个了,你们将得到一条新的小狗,它将与咱们一起入住白宫。
Sasha and Malia, I love you both so much, and you HAs earned the new puppy that's coming with us to the White House.
因为我太爱你们了。
亲爱的,我太,太爱你了,宝贝。
我想我是太爱你了,所以才让你对我的爱变成顽固的枷锁。
I thought that I was too love you, therefore only then let you turn the stubborn deep lock to my love.
看着those。我要感动两个女儿萨沙和玛丽娅,我太爱你们两个了,你们将得到一条新的小狗,它将与我们一起入住白宫。
Slung burning asha and M'sia, I love you pvp both so much, plus you've got earned the new puppy that's coming with us to the White House.
詹姆斯接受了这番感激之词,而且,为了使良心上也受之无愧,还情恳意切地说道:“凯瑟琳。我实在太爱你了。”
James accepted this tribute of gratitude, and qualified his conscience for accepting it too, by saying with perfect sincerity, "Indeed, Catherine, I love you dearly."
詹姆斯接受了这番感激之词,而且,为了使良心上也受之无愧,还情恳意切地说道:“凯瑟琳。我实在太爱你了。”
James accepted this tribute of gratitude, and qualified his conscience for accepting it too, by saying with perfect sincerity, "Indeed, Catherine, I love you dearly."
应用推荐