我在马来西亚,新加坡旁边。
这张我在马来西亚的照片唤起了我的记忆。
阿纳斯面带微笑地说:“一次我在马来西亚机场转机时,一个男人走过来问:‘你是奥巴马吗?”’
I was in the airport in Malaysia in transit and a man approached me and asked: 'Are you Obama?'
阿纳斯面带微笑地说:“一次我在马来西亚机场转机时,一个男人走过来问:‘你是奥巴马吗?”’
I was in the airport in Malaysia in transit and a man approached me and asked: 'Are you Obama?
上次我在马来西亚时,我的同事告诉我,我在MTV大奖颁奖典礼的时候忘记跟马来西亚的歌迷说谢谢了!
You know the last time I was in Malaysia, my colleagues told me I forgot to thank the Malaysian fans during MTV Awards!
对于可靠性我很放松,在马来西亚发生的不幸极了,这不会再次发生。
Looking at the reliability I'm quite relaxed. What happened in Malaysia was extremely unlucky and will not happen again.
在六个星期的时间里,我的足迹遍及英国,法国,西班牙,摩洛哥,埃及,南非,泰国,马来西亚,新加坡,新西兰和美国,随身携带的除了一个男用钱包或腰包外没有其它行李。
For six weeks I made my way through England, France, Spain, Morocco, Egypt, South Africa, Thailand, Malaysia, Singapore, New Zealand and the US without carrying so much as a man-purse or a bum-bag.
我将于10月30号下船,那时船将到达在新加坡北部,马来西亚南端的另一个大港口。
I will disembark on October 30th when we reach another massive port, on the southern tip of Malaysia, just north of Singapore.
他说:“拉茶是马来西亚的一个象征,我觉得在太空泡拉茶是个好主意,而将民族的东西带上太空能让全世界了解我们。”
"Teh tarik is one of the symbols of Malaysia," he said. "I think this is a good idea also to bring something from our country so the world can learn something about our country."
看看它是如何告诉我之间的距离我和其他用户在麻坡,马来西亚。
See how it tells me the distance between me and another user in Muar, Malaysia.
因此,我的扶轮伙伴们和扶轮领导人们,请尽量携眷参加,来享受在马来西亚朋友们热情的招待。
So, my fellow Rotarians and Rotary leaders, please come in big numbers with your spouses and enjoy the great hospitality of our friends in Malaysia.
我之所以为我,是因为一个世纪前,中国南方一个11岁的孩子跳上一艘纵帆船,来到英属马来西亚,在果园里工作。
I am who I am because a century ago an 11-year-old leapt onto a schooner in South China and landed on British Malaya to work the fruit orchards.
在开始今天的讲话之前,我想代表我自己和我丈夫就马来西亚航空公司370航班简短地说几句。
And before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysian Airlines Flight370.
我觉得它们在马来西亚会很有销路。
在马来西亚长大的我唯一所接触过的印度人就是泰米尔人。泰米尔人是印度民族的主要组成部分。
Growing up in Malaysia, the only Indians I interacted with were Tamils, who made up the majority of the local Indian population.
在圣城求学不只影响了我个人,也影响了我远在马来西亚的父母们。
My studying at the Sagely City has influenced not only me, but also my parents back in Malaysia.
我记得在一次国际会议上,有一名日本发言者的英语糟糕透顶,惹得一群看来英语说得不错的本地人和马来西亚人笑得个不亦乐乎。
I remember a group of locals and Malaysians, apparently competent English speakers, having a whale of a time laughing at a Japanese speaker's atrocious English at an international conference.
在美国和马来西亚的成长岁月中,我大部分时候都在不同的语言、饮食和我称之为家的文化之间切换。
Growing up both in America and Malaysia, I've spent most of life flip-flopping between the languages, cuisines and cultures I call home.
我打算去马来西亚在2011年11月。
我不认为它可以在马来西亚发现。
在密歇根时,我发现自己不知不觉地习惯了说一种带鼻音的美式英语方言,而在马来西亚(或是生气时)我的发音会变成英联邦口音。
When I'm in Michigan I find myself sliding into a nasal dialect of American English; in Malaysia (or in anger) my diction adopts a British-Commonwealth tone.
我在悉尼出生,但是我的父母都是来自马来西亚。
我一直坐飞机或汽车到马来西亚,所以这是我第一次在火车上了。
I had always traveled to Malaysia by plane or car, so this was the first time I was on a train.
我想,无论是在中国还是在马来西亚,文件中都几乎没有反映“真实”的研究内容——尤其是关于人文学科方面的研究。
There is of course little, if anything, in this document that reflects the 'real' context of research - particularly humanities-oriented research - either in China or, I suspect, in Malaysia.
我想,无论是在中国还是在马来西亚,文件中都几乎没有反映“真实”的研究内容——尤其是关于人文学科方面的研究。
There is of course little, if anything, in this document that reflects the 'real' context of research - particularly humanities-oriented research - either in China or, I suspect, in Malaysia.
应用推荐