大家都说现如今已经没有人读书了,照我看,事实并非如此:囚犯们就还在阅读,我猜他们没什么机会可以用上电脑。
People say no one reads anymore, but I find that's not the case. Prisoners read. I guess they're not given much access to computers.
这样的不公平对我来说倒是恰到好处:我所收到的最好的,也是唯一的读者来信就是囚犯们写来的。
A felicitous injustice for me. The nicest reader letters I've received-also the only reader letters I've received-have come from prisoners.
黑暗魔王的囚犯们,听着!我们是来解救你们的。你们听见我们了吗?告诉我你们听见我们了!
Leslie:Prisoners of the Dark Master, hear me! We havecome to free you. Do you hear us?Show me that you hear us!
当他画完了最后一笔,达·芬奇转向看守们说,“我画完了,你们可以把囚犯带走了。”
As he finished his last stroke, da Vinci turned to the guards and said, "I have finished. You may take the prisoner away."
他重新开始:“我亲爱的囚犯们……,”那听起来也不对劲儿,于是他说:“噢,无论如何,今天在这儿见到你们这么多人,真是太高兴了。”
He began again. "My fellow prisoners..." That did not sound right,. He said: "We1l, anyway, I'm glad to see so many of you here today."
当看守们要将囚犯带走时,他忽然挣脱跑向达·芬奇哭喊着,“噢,达·芬奇,看着我,你不知道我是谁吗?”
As the guards were leading their prisoner away, he suddenly broke loose from their control and rushed up to da Vinci, crying as he did so, "o, da Vinci, look at me! Do you not know who I am?"
当看守们要将囚犯带走时,他忽然挣脱跑向达·芬奇哭喊着,“噢,达·芬奇,看着我,你不知道我是谁吗?”
As the guards were leading their prisoner away, he suddenly broke loose from their control and rushed up to da Vinci, crying as he did so, "o, da Vinci, look at me! Do you not know who I am?"
应用推荐