我和雷夫是不可分离的伴侣。
明天就去伦敦了,之后是牛津,剑桥,巴斯。相信会很有意思。我们照例走小众路线,明天我和雷大厨还会去看《妈妈咪呀》。
Tomorrow I will go to London, Oxford, Cambridge, Bath. I will celebrate new year's eve in London eye. I miss all of you. See you soon.
当宣布和格雷丝订婚时我有点儿紧张,其实不用担心。
I was a little nervous when I announced my engagement to Grace, but I needn't have worried.
“至于我的未来计划,我将坚持阅读和背诵诗歌。”雷说。
"As for my future plan, I will stick to reading and reciting poems," Lei said.
我必须和克雷文医生谈谈这件事。
利亚马萨雷斯说:“我感到震惊和愤怒。使用真人照片合成恐怖分子的画像,真是无耻至极。”
"I was surprised and angered because it's the most shameless use of a real person to make up the image of a terrorist, " Llamazares said.
我刚和李雷去了一家购物中心。
“我只是期待着站起来去比赛,”托雷斯说,“我至少有一场接力赛和50米自由泳。”
"I am just looking forward to standing up and competing, " Torres said. "I have at least one relay race and the 50-meter freestyle."
是的,我说,但考虑到历史上图阿雷格人的背叛和暗斗,西方人能信任他们吗?
Yes, I said, but given the Tuareg history of betrayal and infighting, could the West trust them?
让我和苏克雷来解决。
“我不得不考虑到拉宾和佩雷斯能否去签署《奥斯陆协议》,是因为他们认为以色列已经足够强大到可以保卫自己”,他告诉舒兰斯基。
"I had to take into consideration that maybe Rabin and Peres were able to go to the Oslo agreements because they believed that Israel was strong enough to defend itself," he tells the author.
我总是拿他和辛德雷·恩萧相比,我想来想去也难以满意地解释出为什么他们在相似的情况下,行为却如此相反。
I used to draw a comparison between him and Hindley Earnshaw, and perplex myself to explain satisfactorily why their conduct was so opposite in similar circumstances.
在电视辩论中,怀特对我提出质疑时,我微笑着说我和贝琪已经做了测试,他和他的竞选经理达雷尔.格拉斯科克应该也去做个测试。
When White hit me on television with his challenge, I smiled and said Betsey and I had already taken a test and he and his campaign manager, Darrell Glascock, should follow suit.
所以我只能自由发挥了,我所带的衣物有棉质短裤和米雷茨秋天野营服装系列,很奇怪的混搭。
So I have had to wing it – my wardrobe a strange blend of denim cut-offs and Millets' autumn camping range.
“论能力的话,我觉得女人一点也不比男人差。”格雷戈里说,伊丽莎白一世和二世不就是很好的例子嘛。
"In terms of ability, I don't think women are any different than men," Gregory said, pointing to the queen and her late mother.
能在这个场合公开表达我对格里戈里·佩雷尔曼深深的敬佩和欣赏是一件特别荣幸的事情。
It is a very special pleasure for me to have this occasion to publicly express my deep admiration and appreciation for Grigori Perelman.
格雷厄姆说:“冲到的黎波里去吧,轰炸卡扎菲的内圈和外部场地以及的黎波里的军事基地,我认为现在应该集中精力斩断敌人的头。
Mr Graham said: “Go to Tripoli, start bombing Qaddafi's inner circle, their compounds, their military headquarters in Tripoli… I think the focus should now be to cut the head of the snake off.
眼下,在我第一次开始真正思考我“死后的生活”——雷去世后的生活——我几乎总可感受到希望和愉悦。
Now for the first time in what I've grown to think of as my "posthumous life" -my life after ray-i am feeling almost hopeful, happy.
我还是一个孩子,我父亲才下葬,由于辛德雷命令我和希刺克厉夫分开,我才开始有了悲痛。
I was a child; my father was just buried, and my misery arose from the separation that Hindley had ordered between me and Heathcliff.
葛雷格或者我可以去机场接你,之后,我们可以带你去参观会议中心和凯萨饭店。
Either Gregg or I will pick you up at the airport, and then we could show you the convention centre and also Caesar’s.
但是,哈桑·赫雷谢,这位我行我素的议会首要成员和法塔赫成员则表示,立法会不能在近几个月召开,除非哈马斯在选举预备阶段的表现令人满意。
But Hassan Kherisheh, self-styled chief clerk of parliament and a Fatah man, says the council cannot be reconvened for months, and only then if Hamas behaves itself in the run-up.
现在,我还是想谈一下穆雷以后的小辈们,如埃文斯和沃德,这些新手和立陶宛已有过一搏。
I'm talking now about the players below Murray, the young players like Daniel Evans and James Ward, who played against Lithuania.
星期二,我在文章中写过,印第安维尔斯男选手的名单在我眼前一过,一眼能让我相中的就这两个:穆雷和西里奇。
As I wrote on Tuesday, after a quick glance at the Indian Wells men’s field my top two picks were Andy Murray and Marin Cilic.
我继续阅读《南方》,把自己不足道的不舒服感觉与谢克雷顿、王尔德和伙伴们在史诗般的从大象岛到南乔治亚岛航行时,所经受的考验和痛苦做一番比较。
I carried on reading South, comparing the trials and tribulations of Shackleton, Wild and crew on their epic open-boat voyage from Elephant Island to South Georgia with my own minor discomfort.
“不好,”容德雷特带着苦恼和感激的笑容回答,“很不好,我的高贵的先生。”
"Bad," replied Jondrette with a heart-broken and grateful smile, "very bad, my worthy Sir."
“不好,”容德雷特带着苦恼和感激的笑容回答,“很不好,我的高贵的先生。”
"Bad," replied Jondrette with a heart-broken and grateful smile, "very bad, my worthy Sir."
应用推荐