每一个人都需要与别人合住一个卧室——妈妈和爸爸,卡洛斯和奇奇、我和蕾妮。
Everybody has to share a bedroom - Mama and Papa, Carlos and Kiki, me and Nenny.
后来我想起了蕾妮说过的话,“在过去二十年里,我们过得也不容易,但是我还记得在前苏联统治时期,人们要排队去买面包和牛奶,我们还愿意回到那样的年代去吗?”
Later I reflect on something Liene said. "Things may not have been so easy these past 20 years but I remember the Soviet times and having to queue for bread and milk." Should we return to those times?
11月一个明媚的日子,我和生物学家蕾妮·塞德勒结伴前去详细查看它们的窘境。
On a bright day in November, in company with a biologist named Renee Seidler, I went for a look at the details of their dilemma.
但当他微笑的时候,我依然可以看到那个和蕾妮一起私奔的男人的影子,那时候她只比我现在大两岁。
But when he smiled I could see a little of the man who had run away with renee when she was just two years older than I was now.
后来我想起了蕾妮说过的话,“在过去二十年里,我们过得也不容易,但是我还记得在前苏联统治时期,人们要排队去买面包和牛奶,我们还愿意回到那样的年代去吗?”
Later I reflect on something Liene said. "Things may not have been so easy these past 20 years but I remember the Soviet times and having to queue for bread and milk. Should we return to those times?"
后来我想起了蕾妮说过的话,“在过去二十年里,我们过得也不容易,但是我还记得在前苏联统治时期,人们要排队去买面包和牛奶,我们还愿意回到那样的年代去吗?”
Later I reflect on something Liene said. "Things may not have been so easy these past 20 years but I remember the Soviet times and having to queue for bread and milk. Should we return to those times?"
应用推荐