你一定要原谅我父亲—他并不总是那样粗暴无礼。
由于他说了那些话,我永远也不会原谅他。
“这次我也原谅你。”仙女对他说。
他笑着回答说:“也请你原谅我。”
如果我有冒犯,希望你能原谅,疯癫会改变他的举止行为,这难道不奇怪吗?
Craving pardon if I do offend, seemeth it not strange that madness could so change his port and manner?
我永远,永远都不会原谅他。我鄙视他。
请原谅我这么说,他是一个讨厌透顶的家伙。
“我已经,”他以可原谅的骄傲语气说,“完成了我要做的。”
"I have," he remarked with pardonable pride, "done what I set out to do."
他对自己说:“我要去找我父亲,请求他的原谅。”
He said to himself: "I shall go to my father and ask his forgiveness."
他回答说:“国王陛下,请原谅我不能从命,我只是个可怜的猎人。”
He replied: "Lord King, your majesty must excuse me, I am a poor huntsman."
“我希望你能原谅我们吃简单的晚餐。”他转向他的客人说道。
"I hope you will excuse our simple meal," he said, turning to his guest.
我生性宽宏大量,我很乐意原谅他。
她解释道:“我想感谢他把自行车归还给了我,并告诉他我已经原谅他了。”
"I want to thank him for returning the bike and tell him I've forgiven him," she explained.
你最好是负荆请罪,我相信他会原谅你。
You'd better go and make amends to him. I'm sure he'll forgive you.
我怀疑他女朋友是否会原谅他。
“恩,我可能永远不会原谅自己了,”他最后说。
“原谅我,亲爱的苔丝!”他小声说。
“原谅我,亲爱的苔丝!”他小声说。
虽然你会感觉有点怪,但是大声对自己说“我原谅自己曾经伤害了他”,然后做个深呼吸。
As odd as it may feel, apologize aloud to yourself, "I forgive myself for hurting this person," and take a deep breath.
所以,无论eric说了什么做了什么,我都原谅他。
我希望他知道了这一切情形以后,能够原谅我;请你告诉他,下次在跳舞会上想见的时候,我一定乐意同他跳舞。
Tell him I hope he will excuse me when he knows all, and tell him I will dance with him at the next ball we meet, with great pleasure.
我非常想念我的爸爸,希望他能原谅我。
这让我想起一个故事,约翰·卫斯理是卫理公会的创始人,一次,有人对他说,“我就是不能原谅那些人!”
It reminds me of the story where someone told John Wesley, the founder of Methodism, "I just can't forgive that person!"
他说到:“我怎么样才能原谅枪杀我弟弟的那个人?”
“How am I supposed to forgive this man who shot my brother?” asked the man.
即便世上最下贱的东西打我的嘴巴,我不但要转过另一边给他打,还要请他原谅我惹他动手。而且,作为一个保证,我马上就要跟埃德加讲和啦。
Should the meanest thing alive slap me on the cheek, I'd not only turn the other, but, I'd ask pardon for provoking it; and, as a proof, I'll go make my peace with Edgar instantly.
他对待我的行为真是恶劣万分;可是我千真万确地相信,我一切都能原谅他,只是不能容忍他辜负他先人的厚望,辱没他先人的名声。
His behaviour to myself has been scandalous; but I verily believe I could forgive him any thing and every thing, rather than his disappointing the hopes and disgracing the memory of his father.
他对待我的行为真是恶劣万分;可是我千真万确地相信,我一切都能原谅他,只是不能容忍他辜负他先人的厚望,辱没他先人的名声。
His behaviour to myself has been scandalous; but I verily believe I could forgive him any thing and every thing, rather than his disappointing the hopes and disgracing the memory of his father.
应用推荐