“我要为此杀了你,”他吼道。
我不告诉你他的反应,你自己去想好了。
I won't tell you his reaction —I'll leave that to your imagination.
“我知道你明白。”他说道,会意地眨一眨眼。
'I know you understand,' he said and gave a conspiratorial wink.
“她现在被囚禁在哪里?”我问道。“你从他那儿打听到了吗?”
"Where is she being held prisoner?" I asked. "Did you get it out of him?"
我知道你不喜欢他,但他有时还用得着。
我认为你编造关于他的故事是很不友好的。
I think it's very unkind of you to make up stories about him.
“我不会让你失望的。”他回答说。
“要是我那时认识你就好了。”他向往地说道。
舒曼先生不能到此欢迎你,他让我做代表。
Herr Schulmann cannot be here to welcome you and has asked me to deputize.
我希望他不要指望着你熬夜等他回来。
我怎么才能联系上他,你能出个主意吗?
我建议你问问他有关他的过去的一些具体问题。
I suggest you ask him some specific questions about his past.
我不是生你的气,是生他的气。
“你说得对,是我错了。”他恭顺地说。
我认为他一定是疯了,你说是不是?
如果我告诉朗警官你已经走了,他一定会怒火冲天的。
Sergeant Long will hit the roof when I tell him you've gone off.
你一定要原谅我父亲—他并不总是那样粗暴无礼。
我觉得他太想念她了。你也许能使他振作起来。
我肯定戴维已经告诉了你他生意上的麻烦。反正他欠钱不是什么秘密。
I'm certain David's told you his business troubles. Anyway, it's no secret that he owes money.
“我告诫过你不要给我打电话。”他平静地说。
你确信他在说谎吗?我不相信他会干这种事。
“你为什么不愿意回答我?”他愤怒地问道。
'Why won't you answer me?' he asked in an exasperated voice.
“给我玩具,”他轻声说道,“否则我就把它从你身边夺走。”
"Give me the toy," he said softly, "or I'll take it away from you."
他要是再搅扰你,就告诉我。
“我做什么,难道你不关心吗?”他问道,可那是个反问。
'Don't you care what I do?' he asked, but it was a rhetorical question.
“假定你是对的,”他说,“我对此能做的也不多,对吗?”
"Assuming you're right," he said, "there's not much I can do about it, is there?"
所有你要告诉我的就是他已经又捣毁了另一辆汽车。
我见过你父亲了,他非常和蔼可亲。
“祝贺你!”他拍着我的背说。
我很高兴地告诉你,他现在很好。
应用推荐