我但愿能象你爸爸那样心胸宽大。
“我但愿能没有这么多事情做,”她叹息着说。
我不想陷入窠臼所以才告退。我但愿能向前迈进。
I quit because I don't want to be stuck in a rut. I want to move on.
我但愿能找到一份能阐扬我查询拜访和撰著技术的事情。
I am looking for a position where my research and writing skills can be used.
我但愿能马上逃离教室,把书本扔到一边,躲藏到美丽的大自然中。
School at once, to throw my books aside, and to hide in the beautiful world of nature.
我但愿能马上逃离教室,把书本扔到一边,躲藏到美丽的大自然中。
As I saw this, a thought struck me: I wished to leave the school at once, to throw my books aside, and to hide in the beautiful world of nature.
炷“我但愿能这么容易就定下来。可是我无权推迟行期,哪怕一天也不行!”
I wish it could be so easily settled. But it is not in my power todelay my journey for one day!
我但愿能像爷爷那样,平静地在睡梦中死去……而不是要像他开的车上那些惨叫滴搭客一样死法啊!
I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather... Not screaming and yelling like the passengers in his car.
我但愿能过亲眼目击,刘翔年老哥在田径赛场上疾速翱翔,令男人100米栏成为中国田径的自豪。
I would like to have witnessed, Liu Xiang big brother to move to fly in the Athletics field, the men's 100-meter hurdles to become the pride of the Chinese track and field.
但愿我的建议能被采纳。
在店铺门口,年轻人又大声地说,“但愿我能害怕得发抖!”
At the entrance of the parlour the youth again said quite loudly, "If I could but shudder!"
啊,但愿我能长大一点,足够能够在大海上航行!
但愿我的头能先钻过铁栅栏!
假如我放松,头就不晕。啊,但愿我的头能松开!
Were I but loose; my dizziness would then cease; oh, were my head but loose!
让世人来赞美我的吧,但愿我能明智而谦恭地接受它们。
Let the world, instead, approach me with praise and may I have the wisdom to receive it in humility.
这回马丁点了点头,乔抱怨起来:“但愿我也能戒掉。”
但愿我能重过孩提时代的生活。
但愿我能住在一个有魔法的地方,远离我的烦恼,如很酷的老鹰乐队歌曲《加州旅馆》里的那样。
I wish I could live in a magic place far away from my troubles, like the Hotel California from the cool Eagles song.
但愿我能再为你演奏一曲《黄昏时分》。
但愿我能投生在无忧树郁郁葱葱的密林里,投生在布林达的村庄中,那里姑娘们搅动牛奶做奶酪。
If only I could be born, under the shady Asoka groves, in some village of Brinda, where milk is churned by the maidens.
但愿我能因他们不称职而一次性解雇全体员工,但在我去度假和为买第二套房子而奔波的空隙中,我一年真的只能在办公室里呆上一两天呢。
I wish I could just fire the entire staff for being so incompetent, but between going on vacation and running around trying to buy a second home, I'm really only in the office a couple of days a year.
迈克尔,但愿你热情的灵魂能得到安息,我永远爱着你。
May your warm soul rest in peace. I'll always love you Michael.
但愿我能学到一招半式,别说有50年的时光可以享受了啊!
If only I could shag like that now, let alone in 50 years' time!
如果在这件事上你有任何想法,但愿你能告诉我。
但愿我能像地狱一样折磨他。
我真但愿你能拿出一个比这更好的解决办法来。
I do hope that you can come up with a better solution than this.
但愿你能领会,这下她半天没说话,过了会儿,她打着哈欠说,太晚了,我睡了。
You're getting those. There I had her; she yawned and responded: "It's late. I'm tired."
但愿我能参加你的婚礼。
我但愿你能更理性的看待这件事。
但愿我能像你那样说一口流利的英语。
应用推荐