中国,我伟大的祖国,我爱你!
我爱我伟大的祖国!
我从未想过我能或者见证这一刻,见到人群中这些伟大的人民,他们又给了我热爱祖国的信念。
I never thought I would live to see this moment, these people in that vast crowd. They gave me back my love of my country.
但是,每天我都会受到伟大祖国的鼓舞,并且我也一直在为我们的国家祈祷。
But every day, I have been inspired by the greatness of our country and uplifted by the goodness of our people. I have been blessed to represent this nation we love.
我喜欢我的祖国,她是伟大的。
我正增加百倍的勇气和信心,奋励自励,为我们伟大祖国与伟大人民继续奋斗。
I am a hundredfold of courage and confidence, excited excited, continue to struggle for our great motherland and the great people.
中国是我的祖国。她是一个伟大的国家。
如果我实现了我的梦想,成为了一名伟大的科学家,那么我一定会让我们的祖国变得更强大,变成世界第一强国。
If I have realized my dream, to become a great scientist, then I will let our country become more powerful, become the world's powers.
我为我们伟大的祖国而感到骄傲。
和平团结的世界、伟大强盛的祖国、我可爱的北京--将在2008年举办第29届奥运会这一世界盛事。
Peace solidify of world, great strong motherland, I lovely of Peking-will at 2008 hold the 29th Olympic game this prosperous matter in the world.
我愿展示出你的伟大,我的祖国。
所以,在这里,我要说:谢谢你,我伟大的亲爱的祖国!
在东方,有一个文明的国家,她很漂亮和广泛,在东方,有一个伟大的国家,她的勤奋和坚强,她是我的祖国国——中国。
In the East, there is a civilized country, she was beautiful and broad; in the East, there is a great nation, her industrious and strong, she is my motherland - China.
祝朋友们健康、快乐,祝福我的家乡上海、第二故乡休斯敦,我们伟大的祖国因为热爱篮球运动拥有更加美好的明天。
I wish you all a healthy and happy life. I wish my hometown Shanghai, second hometown Houston, my great motherland and I wish basketball a bright future.
作为一名艺术家,我认为这是一项伟大的工程,(在我的祖国西班牙是没有的)我满心的感激。
As a ceramist, I think it is a magnificent project (there is nothing like this in Spain, where I come from) and I feel most sincerely grateful.
我爱我们伟大的祖国!
我为我们伟大的祖国而感到骄傲。
我和劳拉很荣幸能够和大家一起分享,这个让我们的奥运人和他们代表的伟大祖国都感到骄傲的时刻。
This is a moment of pride for our Olympians and the great Nation they represent, and Laura and I are honored to share it with them.
特里:“成为祖国国家队的队长是莫大的荣誉。”我非常高兴能够有这样的伟大机会。
John Terry said: "it is the ultimate honour to be the captain of your country and I am very proud to be given this great opportunity."
季羡林曾说: “我坚信,真实地记录这样一场灾难就好比为我们伟大的祖国树了 面镜子。
"I have a strong faith that if the process of such a disaster is truthfully recorded, it will be a mirror for our great nationality", he once said.
季羡林曾说: “我坚信,真实地记录这样一场灾难就好比为我们伟大的祖国树了 面镜子。
"I have a strong faith that if the process of such a disaster is truthfully recorded, it will be a mirror for our great nationality", he once said.
应用推荐