他们在公园中心建了一座房子,离我们现在站的地方不远,但这座房子在1980年被烧毁了,德昆西夫妇随后卖掉了那块土地。
They built a house in the centre of the park, not far from where we're standing now, but this burnt down in 1980 and the De Quincies then sold the land.
现在,他对于上述谈论带着一种苦不堪言的意味,我们居住在位于西班牙南部的一片丛林当中,在这个村子外面,是来至其它国家的上百移民。
Now he laughs bitterly about all that talk. He lives in a patch of woods here in southern Spain, just outside the village of Palos DE la Frontera, with hundreds of other immigrants.
他同时指出,尽管我们现在还很难找到从里约热内卢到巴黎的空客A330客机失事的原因,但是我们可以排除是速度传感器失灵的而造成的。
Speed sensors on the Airbus A330 flying from Rio DE Janeiro to Paris were not to blame, he said, though "we are far from understanding the cause of the crash".
我们感到震惊的是戴比尔斯觉得它现在可以回到保护区,而它同布须曼人的事仍未了断。
We are dismayed that De Beers feels that it can now return to the reserve whilst the situation with the Bushmen is still unresolved.
现在是我们放下过去的时候,现在是我们一起展望未来的时刻。
It is time for us to look forward to the future together -- un future de esperanza. And it won't be easy, and there will be setbacks.
现在是我们放下过去的时候,现在是我们一起展望未来的时刻。
It is time for us to look forward to the future together -- un future de esperanza. And it won't be easy, and there will be setbacks.
应用推荐