作为尝试,我们给特德买了块手表。
“我们从梦中醒来时的高兴或沮丧情绪会伴随我们一整天。”斯坦福睡眠研究博士威廉·德门特博士说。
"We wake up from dreams happy or depressed, and those feelings can stay with us all day," says Stanford sleep researcher Dr. William Dement.
“我们来掷硬币决定这件事”,特德建议说,“如果是人头,我们就说。”
"We might flip a coin for it," suggested Ted. "If it's heads, then we'll talk."
“哈利从来没有离开过我们。”这位来自基德明斯特的前蔬菜水果商说,“我记得有个警察来过我们家,把这个消息告诉了爸爸妈妈。”
"Harry has never left our thoughts," said the former greengrocer, from Kidderminster, "I remember a policeman came to our door to give mum and dad the news."
在荷兰海滩上发现的一块石头表明,我们已经灭绝的人类亲戚尼安德特人比我们之前认为的更聪明。
A piece of stone found on a Dutch beach suggests that our extinct human relatives, known as Neanderthals, were cleverer than previously thought.
“他是我们语言的创造者,也是美国身份认同的创造者。”约书亚·肯德尔说。他正在写一本关于韦伯斯特的书。
"He was the creator of our language and the creator of American identity," said Joshua Kendall, who is working on a book about Webster.
德科斯特表示:“我们已经干了15年,所以和经理人与资产配置者有着广泛的联系。”
Mr De Coster says: "we have been doing this for 15 years so we have lots of contacts with managers and asset allocators."
我们的帐篷搭在沙石的海岸上,对面是巨大的布鲁姆·斯特·莱德冰川,这是一块庞大的浮冰,当它的冰山融入海水中时,发出吱吱嘎嘎的声音。
Our tents were pitched on a sandy moraine shore opposite the massive Blomstrand Glacier - a monster of moving ice that lets out groans and cracks as it calves icebergs into the sea.
此物属于一个有着独特基因的人种。这一人种和尼安德特人关系疏远,但和我们相去更远。
The individuals belonged to a genetically distinct group of humans that were distantly related to Neanderthals but even more distantly related to us.
今天,尼安德特人可能是除了我们自己外最有名的原始人种,但他们在许多方面仍然神秘。
Today Neandertals are likely the best known hominid species besides our own-yet they remain mysterious in many ways.
我们在他家里度过一晚之后,特德一大清早让我们乘上一架直升飞机,沿着密苏里河观看野生动植物如何从睡梦中苏醒。
After we spent the night with him, Ted got us up at dawn to take a helicopter up the Missouri River and watch the wildlife waking up to the day.
我们希望内部人士揭露违法行为,就像安然公司的谢林•沃特金斯和烟草行业的杰弗里·威根德那样。
We want insiders to shine a light on illegality, as Sherrin Watkins did at Enron or Jeffrey Wigand did in the tobacco industry.
巴克·特吉德森将军:我们仍在努力弄清最后一句话的意思,先生。
General "Buck" Turgidson: We're still trying to figure out the meaning of that last phrase, Sir.
正如我们所知,努德斯·特伦博士在不幸的时刻临危受命,并极为出色地管理了本组织的工作。
As we know, Dr Nordstrom assumed responsibility abruptly, under tragic circumstances, and has managed the work of this Organization admirably.
我们身后的帷幕缓缓升起,弗利特伍德麦克乐队现身,再度唱起《不要停止期盼未来》。
The curtain behind us rose to reveal Fleetwood Mac singing Dont Stop Thinkin About Tomorrow one more time.
我给自己腾出点时间;格特鲁德很快便在司法部门开展了工作,忙得不可开交,我们都很开心,我呆在家里照看茱莉亚。
I gave myself a little time; Gertrud, who immediately began working in the judiciary, had her hands full, and we were happy that I could remain at home and take care of Julia.
泰德·贝特曼:在此基础上,我们决定做一些临床试验来检验鼠身上发生的现象是否会发生在癌症患者身上。
Ted Bateman: From that, we've decided to initiate a couple of clinical trials to see if what we're observing in mice is real in human cancer patients.
古特·尔德说:“在身体锻炼水准上,我们发现穷国和富国的孩子没有太大差别。”
"With regards to physical activity levels, we did not find much of a difference between poor and rich countries," Guthold said.
同时,一张尼安德特人基因排列次序草图也没有提供任何证据证明他们与我们的基因库有所重叠。
Meanwhile, a first-draft sequence of the Neanderthal genome offers no sign that they contributed to our gene pool.
例如,DNA研究就显示古代人类的祖先也曾进行杂交,尼安德特人的基因很可能已被我们的基因库所吸收,而他们做为不同的原始人类物种却已经消失。
DNA studies, for example, suggest that our ancient human ancestors interbred, with Neanderthals possibly being absorbed into our gene pool and disappearing as their own distinct hominid species.
至今不确定我们与尼安德特人有过多长时间的互动,因为关于他们何时及怎样灭绝的问题仍处于争论中。
It remains uncertain how long we interacted with Neanderthals because when and how they went extinct is still debated.
科学家们发现尼安德特人与我们现代人大脑的尺寸差不了多少。
Scientists have shown that Neandertal brains are about the same size as ours.
第二天,我们同杰姬和毛里斯、安和弗农、特德和维基·肯尼迪,以及埃德和卡洛琳·肯尼迪。施洛斯·贝格一起去划船并游泳。
The next day we went sailing and swimming with Jackie and Maurice, Ann and Vernon, Ted and Vicki Kennedy, and Ed and Caroline Kennedy Schlossberg.
美国地质调查局的地球物理学家肯•赫德纳特说:“我们称它们为超级地震,它们的力量十分可怕。”
"We call them great earthquakes. Everybody else calls them horrible," said USGS geophysicist Ken Hudnut.
美国地质调查局的地球物理学家肯•赫德纳特说:“我们称它们为超级地震,它们的力量十分可怕。”
We call them great earthquakes. Everybody else calls them horrible, said USGS geophysicist Ken Hudnut.
事实上,从尼安德特人基因组排列获得的新近证据表明现代人和尼安德特人有过杂交繁殖,这表明我们也是半个穴居人。
In fact, recent evidence from the sequencing of the Neanderthal genome suggests interbreeding, meaning we are part caveman.
“如今最热之一的话题就是Twitter,但是当我们初次进入这个领域开始采访时,Twitter已经不复存在,”里德奥特小姐说。
“One of the hot topics today is Twitter, but when we first went into the field and began interviewing, Twitter didn’t exist, ” Ms. Rideout said.
在我们的封面故事“尼安德特人的黎明”中,工作人员即作家KateWong讲到了可能造成该物种最终崩溃的微妙和复杂的因素。
In our cover story, "Twilight of the Neandertals," staff writer Kate Wong relates the subtle and complex factors that may have caused the species' ultimate collapse.
尼安德特人,我们的祖先智人,以及其他远古的人种们的历史可能会有交集。
Neanderthals, our ancestors and other archaic human species probably overlapped.
尼安德特人,我们的祖先智人,以及其他远古的人种们的历史可能会有交集。
Neanderthals, our ancestors and other archaic human species probably overlapped.
应用推荐