过去,健康专家曾警告我们,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,有一天也会很难得到医疗护理。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems such as lung infection or severe sour throat.
过去,健康专家曾警告我们,有一天,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,也会很难得到医疗服务。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems, such as lung infection or severe sore throat.
我们以前也曾见过,斯图亚特皮尔斯,加雷斯索斯盖特以及克里斯·沃德尔,那些曾罚丢点球,受到国家的责备的人。
We've seen it all before with Stuart Pearce, Gareth Southgate, and Chris Waddle, who've missed penalties and got the blame of the nation.
我们必须引领新的一代加入进来,这样他们就可以说,他们也曾参与其中。
We have to take the new generation with us, so they can say that their generation participated.
他透露,美国也确曾犯了“我们那部分的错误”。
And America, he confessed, had “made our share of mistakes”.
而且,即便像是微软这样的公司也曾告诉我们说,密码的长度应当大于14个字符——传统经验肯定是正确的,对吧?
And, as even Microsoft tell us that passwords should be 14 or more characters, conventional wisdom must be right, right?
我们也曾注意到,文章中有一段关于人类无法做好多任务的章节。
The section in the article about humans' inability to multi-task well is something we have also noted in the past.
我们曾住过埃及地,也从列国经过。这是你们知道的。
You yourselves know how we lived in Egypt and how we passed through the countries on the way here.
即使是MrSingh——自由经济主义者与推动印美关系的领导人——去年也曾不情愿地称卡斯特罗“我们时代最伟大的人之一”。
Even Mr Singh—liberal economist and leaderof the drive for better relations with America—felt compelled last year tocall Fidel Castro “one of the greatest men of our times”.
我们也曾缴获过其他的假冒商品,其中包括Bafana Bafana衬衫,但是数量没有这么大。
We have seized other consignments of counterfiet goods including Bafana Bafana shirts but not of this magnitude.
“即使在医院,我们也曾看到供货中在成批正宗药品中添加了假冒药品,”Kopp说。
"Even in hospitals, we have seen deliveries where counterfeit medicines have been added to genuine batches of medicines," says Kopp.
我们上周曾报道过,Bing购物的涨势也很迅猛(link)。
As we pointed out last week, Bing Shopping is also growing rapidly.
JackDorsey:也不是,我们曾试图自己办个商户账户,那简直就是场灾难。
Jack Dorsey: it's not. We tried to get a merchant account ourselves, and it was just a disaster.
我们也曾报道过2007年其他的音乐剧。
“我知道另外还有一些法官也曾采用此类判决,”他说,“我认为此法只有在像我们这样的比较小的司法管辖区才能起到最佳的效果。”
"I know of a couple of other judges who have employed this," he said. "I think it probably works best in the smaller jurisdictions like ours."
木乃伊引人遐想却又动人心魄,在神秘和魔幻的表象背后,他们也曾是活生生的真人,就和今天的我们一样,他们爱过,也曾被爱过。
Mummies capture our imaginations and our hearts. Full of secrets and magic, they were once people who lived and loved, just as we do today.
我们还要谈到,马吕斯和珂赛特他们也曾离开过家,他们到过维尔农。
Let us also say that, on their side, Cosette and Marius had also been absent. They had been to Vernon.
曾斯特姆解释说到“我想着对我们是有利的,这样我们就有能力与大的互联网公司竞争,并把我们自己也跻身于大互联网公司之列。”
We thought it would be good for us, as we get into competition with big internet companies, to be part of a big internet company ourselves.
我们不清楚他的观点有多可信,因为他自己也曾抱怨过可靠数据不足。
It is not clear how solid the idea was, since he himself complained about the lack of good data.
上周,奥巴马在宣布其计划时曾表示,“我们可能不,也必须不能让我们的汽车工业就此消亡。”
Obama, announcing his plan last week, said, "we cannot, and we must not, and we will not let our auto industry simply vanish."
尽管西方人曾依赖鲸油照明,但我们也从未真正将鲸鱼捕杀殆尽。
Although Westerners were once reliant on whale oil for lighting, we never actually ran out of whales.
苏丹的家人还曾以为我死了,我也曾担心他们都死了,可就在20年后,我们终于得以团聚。
My family in Sudan thought I was dead and I feared they were dead, but 20 years later we were reunited.
就像一个美国人前往上海买房一样,在那儿我们也曾碰到过许多恐怖的故事。
"It's like an American going over to Shanghai to buy property, and we have had many horror stories there," he says.
42年前,我不也曾许下那‘或康健,或病患,我们至死不渝’誓言吗?
Had I not promised, 42 years before, 'in sickness and in health... Till death do us part'?
42年前,我不也曾许下那‘或康健,或病患,我们至死不渝’誓言吗?
Had I not promised, 42 years before, 'in sickness and in health... Till death do us part'?
应用推荐