我们因被监视而害怕–这就是普里什蒂纳和科索沃其他城市的气氛。
We are scared because we are being watched – such is the atmosphere in Pristina and other cities in Kosovo.
彼得·卡尔索普告诉贾里德·格林,为什么城市规划人员必须更多地考虑人,而单靠技术并不能解决我们的困境。
Peter Calthorpe, tells Jared Green why city planners must think more about people, and technology alone won't solve our woes.
《布留沃成语和寓言词典》把我们的视线拉回到拉丁语世界,它写道,古罗马作家普林尼认为,鬣狗的眼睛里有某种石头,若把它压在舌头下,你就能预知未来。
Brewers Dictionary of Phrase and Fable steers us back to Latin in explaining that Pliny thought hyenas had a kind of stone in their eye, that if you put under your tongue gave the gift of prophecy.
约翰·厄普代克通过他的笔耕把这些以及更多的事件编进该篇小说里,他让我们大家都知道一个人解脱了我们大家都拥有的东西:时间。
John Updike chronicled these things and more in his decades of writing, and in this story he lets us in on the one release we all have: time.
每天晚上,他和普里亚先生总到我的小屋子里来,我们讨论文学和音乐直到深夜。
Every evening he and Prija Babu would come to this little room of mine and we would discuss literature and music far into the night.
白宫的社交秘书卡普里西娅·马歇尔自1991年就支持我,从我们的第一次竞选活动起就陪伴在希拉里左右,她特地为我安排了一个意外的惊喜。
The White House social secretary, Capricia Marshall, who had supported me since 1991 and had been with Hillary since early in our first campaign, had arranged a special surprise for me.
加州大学伯克利分校的马西·杰弗里教授说,开普勒10是我们发现的气体星球与地球的桥梁。
Dr Geoffrey Marcy, from the University of California Berkeley, said that Kepler 10b was' a bridge between the gas giant planets we've been finding and the Earth itself '.
“我们是多么崇拜和妒忌他们,他们是我们大学生的偶像——海明威和福克纳,弗罗斯特和艾略特,玛丽·麦卡锡,弗兰纳里·奥康纳和尤多拉·威尔蒂! ”约翰·厄普代克写道。
"How we did adore and envy them, the idols of our college years-hemingway and Faulkner, Frost and Eliot, Mary McCarthy and Flannery o 'connor and Eudora Welty!" wrote John Updike.
“我们没有发现开始的标志,”他写道,“也没有发现要结束的迹象”,他的同事兼朋友约翰·普莱·费尔评论说,“向时间的深渊里这样遥望让人几乎晕眩了。”
"We find no sign of a beginning," he wrote, "no prospect for an end." His colleague and friend John Playfair commented that "the mind seemed to grow giddy by looking so far into the abyss of time."
但是我们不应该忘记,对于姓氏,真正的欢乐宫不在十九世纪的华夏,而在卡普里或圣特罗佩。
But we should not forget that, for Coleridge, the real pleasuredome of the 19th-century was not really in Xanadu, and still less in Capri or St Tropez.
“夏天里,我们回到家中时,屋里的温度足足有115华氏度(约合46摄氏度),闷热极了。”沃尔德·雷普先生说,他是一家全国性大公司的地区经理。
"We'd come home in the summer, and the house would be 115 degrees, stifling," said Mr. Waldrep, a regional manager for a national company.
警犬号超音速喷气式汽车研究团队的首席工程师,马克·查普曼(Mark Chapman)说:“我们在这一年里完成了所有的空气动力学的工作,汽车才能完全稳定在马赫为1.3的速度上。
Mark Chapman, Bloodhound SSC's chief engineer, said: "From all the aerodynamic work we have done this year, the car is completely stable at mach 1.3.
“我们知道的像黑洞的那些东西,真的有可能成为黑弦,但我们不能看到额外的维度”,普里托·里厄斯解释。
"The things we know of as black holes might really be black strings but we can't see the other dimensions," Pretorius explained.
普里霍季科总结说俄罗斯面临两难的境地:“我们知道此次峰会是一个非常难得的机遇之窗,无人应去质疑我们想要抓住机遇。”
Mr Prikhodko summarises Russia's dilemma: "we know this is a very serious window of opportunity and nobody should be in any doubt that we want to use it," he says.
我们应当扪心自问,在个人生活中、社会里、及世界上推行普世价值。
And we need to find within ourselves the will to live by the values we proclaim — in our private lives, in our local and national societies, and in the world.
在奇普·里亚尼住的第一晚,我们枕着鹅绒枕头,在大床上睡了13个小时。
We slept for 13 hours our first night at the Cipriani, on a king bed with goose down pillows.
我们将往珍楚溪谷(Zhemchug)和普里比洛夫(Pribilof)溪谷送潜水器以证明海底拖网捕捞的影响,然后我们沿着海岸向小型渔民社区展示我们的发现成果。
We’ll be sending submersibles into the Zemchug and Pribilof canyons to document the effects of bottom trawling. Then we’ll go to small fishing communities along the coast to share what we find.
如果数十年前我们拒绝接受难民,那么我的妻子普里西拉一家今天就不会在这里。
Had we turned away refugees a few decades ago, Priscilla's family wouldn't be here today.
普里说:“我们愿意尽一切所能协助巴基斯坦应对洪水带来的灾难。”
"We are willing to do all that is in our power to assist Pakistan in facing the consequences of floods," said Puri.
接下来那两天里,我们在潘普洛纳平静无事,没有再发生争吵。
The next two days in Pamplona were quiet, and there were no more rows.
你不可能完全知道别人做事的缘由和故事。我们不是别人肚子里的蛔虫。对斯内普这个人就是这样。
You never know a person's full story or rationale for doing things. We can't reside in peoples 'heads. Even Snape had problems with that.
“我们读了脚本,我问,‘这是一个骗局吗?’”普贾里说。“他回答,‘没错。’”
"We read the script, and I asked, 'is this a scam?'" Poojary said. "he said, 'Yes.'"
我们很开心普里·马克集团对敦豪的信任,并把敦豪作为其在欧洲业务扩展的合作伙伴。
We are pleased that Primark continues relying on DHL Supply Chain as its partner to support the expansion of its business in Europe.
二等兵乔治·普里·莫尔描述了这件事:“他望我们操纵大炮,用信号把每次射击结果通知他的同袍。”
Private George Pridmore gave an account of what happened: "As he watched our operations with the batteries, he signalled the result of each shot for the benefit of his comrades."
我们有在卡利亚里的阿斯托里,在利沃诺的普雷蒂科内,在都灵的阿巴特和在热那亚的迪-詹纳罗。
We are meeting various clubs and by next Friday a decision will be taken. We have Astori at Cagliari, Preticone at Livorno, Abate with Torino and Di Gennaro at Genoa.
我们有在卡利亚里的阿斯托里,在利沃诺的普雷蒂科内,在都灵的阿巴特和在热那亚的迪-詹纳罗。
We are meeting various clubs and by next Friday a decision will be taken. We have Astori at Cagliari, Preticone at Livorno, Abate with Torino and Di Gennaro at Genoa.
应用推荐