目前我们所需要的是一个联合的努力。
普京在与拉斯穆森的联合记者招待会上说:“我们是否做好了准备,为丹麦在后京都时代的努力出一份力呢?
Are we ready to support Danish efforts to promote the ideas of the post-Kyoto period?
与世卫组织共同发起这一联合规划表明了我们的信念,即只有通过共同努力与合作,我们才能够给那些生命受到癌症威胁的人带来希望和帮助”。
The joint programme with WHO underlines our conviction that only through combined effort and collaboration can we bring hope and relief to those whose lives are threatened by cancer.
这说明我们必须努力形成一种统一的卫生方法,使妇幼卫生和艾滋病毒规划以及结核病规划联合起来,争取实现其共同目标。
This tells us that we must work for a unified health approach bringing maternal and child health and HIV programmes as well as tuberculosis programmes together to work to achieve their common goal.
我们将利用这个机会审视一下我们打击ISIL的联合努力,并且确保全世界继续联合起来保卫我们的人民。
We'll use that opportunity to also review our joint efforts against ISIL, and to make sure the world remains united in this effort to protect our people.
我们需要联合努力,应对金融危机、气候变化和全球性不平等的挑战。
We need to combine our efforts to address the financial crisis, climate change and global inequality.
我们,美国公民们,现在联合在一起进行一场伟大的努力,重建我们的国家,重拾对我们全体人民的承诺。
We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.
我们相信,在大家的共同努力下,中美国际书画名家联合会,这一品牌的影响力会越来越大!
We believe that, in everyone's efforts, the international federation of calligraphic works, the brand will be more and more big!
我认为,我们都在努力改进网球比赛,但这需要国际职业网球联合会、国际网联,或许还有世界女子网球联合会的共同努力。
I think we're all trying, but we got to all work together, the ATP, the ITF, maybe WTA, too. I don't know.
我认为,我们都在努力改进网球比赛,但这需要国际职业网球联合会、国际网联,或许还有世界女子网球联合会的共同努力。
I think we're all trying, but we got to all work together, the ATP, the ITF, maybe WTA, too. I don't know.
应用推荐