她在陈述中这样写道:“我们应该都有权利去决定自己是否结婚、是否更改姓名。”
"We all should have a right to decide whether to get married or change our names," she wrote in a statement.
于是第二天我们只能在基层法院法官结婚,我的家人至此被禁止去那家教堂。
The next day we were married at the Justice of the Peace. My family is barred from the church from then on.
鲍伯·斯坦拉夫:“我们刚刚结婚的时候——她准备去上学,工作到很晚,然后开车回家,所以我烤了一块蛋糕。
BOB STEINRAUF: "Early in our marriage my wifecame -- she was going to school and working late and driving home, so I baked acake.
今天是我和太太结婚两周年纪念,我们准备去吃大餐的。如果我去不了,Susan不会饶我的。
It’s my second wedding anniversary, and we’re supposed to be having a big dinner Susan would kill me if I missed it.
为了庆祝我父母结婚50周年,我们全家去爱尔兰寻根,并在斯莱戈郡的一个小镇睡了个有史以来最棒的好觉。
For my parents' 50th wedding anniversary, our family went to Ireland to discover our roots and had the best sleep of our lives in a little town in County Sligo.
但是现在正是提供给我们这样一个机会,去重新考虑我们是否应该迫使人们结婚——不管他们是同性恋还是异性恋——让他们颇受争议的关系得到承认和尊重。
But this moment provides an opportunity to reconsider whether we ought to force people to marry - whether they be gay or straight - to have their committed relationships recognized and valued.
这日子对我们来说很幸运,我们都没特意选择婚期,只是订了一个去巴厘岛旅行结婚的套餐,没有来宾,甚至连家属都没请。
The date's been pretty lucky for us. We didn't even choose our wedding date, we just booked a wedding package holiday to Bali on our own, no guests, we didn't even invite our families!
我们去上学、工作、结婚、生子、退休、甚至死亡,全都是因为这些是我们“应该”做的。
We go to school, get a job, get married, have kids, work towards retirement, and eventually die all because that's what we are "supposed" to do.
见我点了点头,他傻傻地乐了,然后对我说道:“如果你愿意,让我们像爱尔兰人一样去结婚吧!”
Seeing me nod my head, he felt very pleased and said to me in a low but happy voice, "If you like, we can get married in an Irish way!"
当我跟他一起去曼哈顿的男装店逛的时候,我们也不厌其烦的向店员和裁缝不停的解释并不是我们两个要结婚。
As he and I toured through Manhattan's men 's-wear ateliers, we enjoyed explaining to the confused tailors and salesclerks that no, no, we weren't getting married.
第一次是在1978年我们刚结婚时一起去旅游过。
The first time we traveled together was in 1978 when we just got married.
还记得我们刚结婚的时候说要搬往西部去?
在我们结婚后的四年里,孩子们有时去他们的母亲那住,有时在我们这儿住,最后,他们选择和我们在一起。
Four years into our marriage, after going between their mom's place and ours, the boys moved in with us full-time.
我们结婚后,我将会容忍她的缺点,努力去欣赏她优点。
After we get married, I will tolerate her weaknesses and appreciate her strength.
在我们结婚的几年时间,我们都学会是如何去爱,如何去信任,如何容忍和坚持,以及如何保持快乐的婚姻。
Few years marriage, we learn how to love, how to trust, how to tolerance and tenacity, and how to maintain a happy partnership.
你知道的,我们去那里时我还很确定艾比和我不久会结婚。
You know, when we went there I was sure that Abby and I were going to get married.
她拿出写好的离婚协议,他愣了,说,那我们去旅游吧,结婚的蜜月我都没陪你,我亏欠你太多。
She finished out of the divorce agreement, he has been distracted, that we travel to you, I am not married to a honeymoon with you, I owe you too much.
昨天晚上,带上我们快满3周岁的宝宝,一起去庆祝我们的结婚周年纪念。
Last night, we bring our almost 3 years old kid together to celebrate our wedding anniversary.
人们会说,‘噢,去莱恩·贝克吧,切尔西克林顿就是在那里结婚的。’我们的名声就这样出去了。
"People will say, 'Oh, let's go to Rhinebeck, Chelsea Clinton got married there.'... We'll forever be known for this," he said.
是的,我们去马尔代夫度蜜月,而我们结婚15月。
Yes, we went to the Maldives honeymoon, and we were married on 15 May.
不用,我只是想提醒他去预订今晚的餐桌,今天是我们结婚纪念日。
No, I just want to remind him to reserve a table for dinner this evening. It 's our anniversary.
我们一齐去爱尔兰结婚那里不许离婚。
JUNE-Jym: We go to the Irish wedding where not allowed to divorce.
尽管韦翰先生和我们可怜的丽迪雅的婚姻是多么荒唐,可是我们却巴不得听到他们已经结婚的消息,因为我们非常担心他们并没有到苏格兰去。
Wickham and our poor Lydia would be, we are now anxious to be assured it has taken place, for there is but too much reason to fear they are not gone to Scotland.
我认为喜欢的并不一定能够在一起,我不会勇敢地去尝试没有爱情的婚姻,如果结婚那至少证明我们有爱,我爱他。
I don't think everyone can live with whom he loves. I dare not to marry someone whom I don't love. While I marry someone, which shows loves and I love him.
我认为喜欢的并不一定能够在一起,我不会勇敢地去尝试没有爱情的婚姻,如果结婚那至少证明我们有爱,我爱他。
I don't think everyone can live with whom he loves. I dare not to marry someone whom I don't love. While I marry someone, which shows loves and I love him.
应用推荐