我们过去曾认为经文应该在一个教派群体的文库中,但是现在我想大家认为它存在于一个类似于陶瓷厂的地方。
We used to think scriptures were a library of a sectarian community, but now I think that they think it was a pottery factory or something.
你们看得到我们是没法接受这种对经文的解读的,对吧?
You see how we would not accept that interpretation of this text, right?
我们研读不同的经文。
保罗解读经文的方式,在我们看来不仅非常随意,而且某种程度上特别奇怪,如果你还不习惯在古代社会看到这种解读的话。
Paul also interprets scripture in ways that seem to us not only very free but actually rather bizarre in some ways, if you're not used to seeing this in the ancient world.
从我们的角度来看有趣的是,作者其实利用了犹太经文来传授这点。
What's interesting from our point of view is that he actually USES Jewish scripture to teach this.
我们从今天的证道经文中看到,他当时读的是《以赛亚书》53章。
And he's now reading the Isaiah scroll, the passage we read him reading here is Isaiah 53.
我们只能说那不是经文的意思,你只是在玩弄文字。
We just say that's not what the text means; you're just playing with the text.
让我们看看新约作者当时是如何解读经文的。
Let's just look at how New Testament writers then interpret text.
我们不会轻易放下手中的事去阅读经文,更不会潜心研究,即使去阅读,也会发现很疑惑,因为这些经文似乎是来自一个不同的时代的神秘手稿。
We don't easily turn to sacred texts and their study, and when we do, we often find ourselves confused because these texts seem mysterious and from a different time.
我们这周要讲的是,其他解读经文的方式是什么?
What we're going to talk about this week is, what are other ways to read these texts?
我们要回到经文本身。
在我们今天经文里,神说“我们成为一身,互相联络。”
In our verses today, God says "we belong to each other and we need each other."
而面纱在我们的文化里没有这个意思,所以我们不必像遵守规则一样遵守那条经文。
Well, veils don't mean that in our culture, so we don't have to obey that text like it's a rule.
今天的经文给了我们改变思考模式的蓝图。
Today's verse gives us the blueprint to change our thought patterns.
我们稍后读伊格内修斯的书信时会看到,他说,你不能随意去解读经文,你必须和你主教的观点一致。
So we'll see later Ignatius, when we're reading his letters, he says, you can't just interpret scripture any you want to; you must be in agreement with your bishop.
取而代之,这些经文给了我们七种方法来检测一种你的意念是不是从上帝而来的。
These verses instead give seven things to test if an idea that comes into your mind is from god.
13:16这要在你手上作记号,在你额上作经文,因为耶和华用大能的手将我们从埃及领出来。
And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
首先,这段经文告诉我们有两种东西不是从上帝而来的智慧。
First of all, this passage tells us two things God's wisdom is not.
但是我们可以明白这节经文,也知道神为我们好做出这样的一个指示,去帮助我们- - -不是因为神没把握所以需要持续不断的感谢。
But we can understand this verse, and know that God gave these instructions for our benefit, to help us — not because God is so insecure that he needs constant thanks.
根据这段经文,那会让我们自我欺骗。
首先,这段经文告诉我们有两种东西不是从上帝而来的智慧。它不会由苦毒的嫉妒和分争所鼓动。
First of all, this passage tells us two things God's wisdom is not. It will not be motivated by bitter envy or selfish ambition.
但我们人类生活在经文的这一边,我们抬头看,我们阅读上帝的著作,我们需要读经文。
But we humans we live on this side of scripture, and we look up and we read the writings of God, and so we need scripture to read things.
我们已经文档化了我们的新过程。
《创世纪》里创造苍穹,指的是上帝给我们传达经文。
The making of the firmament in Genesis refers to God's giving us scripture.
《创世纪》里创造苍穹,指的是上帝给我们传达经文。
The making of the firmament in Genesis refers to God's giving us scripture.
应用推荐