我们繁衍得如此之快,以至于人口数量威胁到地球的生态系统。
We are reproducing ourselves at such a rate that our numbers threaten the ecology of the planet.
事实上,人类的原始冲动似乎不仅促使我们繁衍后代,也有追求融洽共处的导向。
In fact, it seems as if our original set of human impulses guides us not just towards procreation, but also towards compatibility.
事实上,人类的原始冲动似乎不仅促使我们繁衍后代,也有追求融洽共处的导向。
In fact, it seems as if our original set of human impulses guides us not just towards procreation, but also towards 12 compatibility.
自古以来,我们的祖先就劳动、生息、繁衍在这块土地上。
From ancient times our forefathers have laboured, lived and multiplied on this land.
我们认为,如果珊瑚礁遭到破坏,几年之后,生长最快的珊瑚就会重新在该地区繁衍生息。
We think that when reefs are damaged, after a few years, the fastest-growing corals repopulate the areas.
微量的一些激素可以改变我们的情绪和行为,我们的饮食倾向,我们的侵略性或顺从性,以及我们的繁衍和作为父母角色的行为。
Tiny amounts of some hormones can modify our moods and our actions, our inclination to eat or drink, our aggressiveness or submissiveness, and our reproductive and parental behavior.
多年来,我们一直认为是中生代丰富的植物种类使这些巨型生物得以繁衍生息。
For years, we have assumed it was the abundant plant life of the Mesozoic that allowed these giants to thrive.
因为,结果令人失望,上面说我们的雄性系源于繁衍欧洲的最普遍的基因种群。
Because, disappointingly, it turned out that our male line is descended from the most prevalent genetic group that inhabits Europe.
在正常的繁衍过程中人体系统会自动调出这些错误并加以修正;我们并不知道在克隆的过程中会不会发生这样的过程。
There are systems to seek out and correct such errors during normal reproduction; it is not known if that can occur during cloning.
为了能在日趋恶劣的环境里开枝散叶、生息繁衍,我们需要拥有更新、更加进化的技能。
We need some new evolutionary tricks in order to spread out into increasingly hostile environments.
当我们的祖先开始模仿之后他们创造出了很多的媒母,这些媒母又在人类的脑海中为它们自己的繁衍而竞争。
Once our ancestors could imitate they created lots of memes that competed to use their brains for their own propagation.
埃塞俄比亚的中阿瓦什(MiddleAwash)是地球上最早有人类活动的地区,我们祖先的一支曾在此生息繁衍,并深埋于此600万年之久。
The Middle Awash area of Ethiopia is the most persistently occupied place on Earth. Members of our lineage have lived, died, and been buried there for almost six million years.
但120万年前,在这颗星球上繁衍的早期人类只有18500人。新的研究认为,这证明我们早期祖先曾遭受了灭顶之灾。
But 1.2 million years ago, only 18, 500 early humans were breeding on the planet — evidence that there was a real risk of extinction for our early ancestors, according to a new study.
然而,每个人都会在一定程度上承受苦难。如果人类继续繁衍下去,我们可以肯定的是,未来有些孩子将蒙受苦难。
Yet everyone will suffer to some extent, and if our species continues to reproduce, we can be sure that some future children will suffer severely.
人类的嫉妒根源于过去我们祖先繁衍后代的重任。人们一直忍耐着嫉妒的煎熬,因为它最终的目的是帮助人们避开潜在的竞争者。
Human jealousy has roots in our reproductive past and has probably endured because it serves its ultimate purpose, to help ward off potential rivals.
无论战争是如何产生的,是何时开始出现的,它如同趴在活生生的猎物脖子上的野兽,以其可怕的韧性支撑着自己,繁衍传播着自己,吸食着我们人类的汗水和血液。
However and whenever war began, it has persisted and propagated itself with the terrifying tenacity of a beast attached to the neck of living prey, feeding on human effort and blood.
为了帮助理解接下来的步骤我们可以这样考虑这个过程:一个复制因子(基因)为了自己的生存繁衍建造了一些运载者(植物和动物)。
To help understand the next step we can think of this process as follows: one replicator (genes) built vehicles (plants and animals) for its own propagation.
我们的皮肤就是各类微生物的繁衍之地,而且我们身上的微生物组合与他人略有不同。
Our skin is a breeding ground for bacteria of all shapes and sizes. And each of us harbors a microbial mix that's a bit different from our neighbors'.
我们得以繁衍,也因为我们培育着自己的情感。
在这个爱因斯坦的宇宙中,在这个我们生息繁衍的宇宙中,物理学没有了束缚,我们也没有了束缚。
Physics was free, and we too are free, in the Einstein universe which is where we live.
噢,本来我们可以在weights 数组里把另外一个双亲也确定下来,但是,这样我们可以确保每个可以成为双亲的个体都有可能参与繁衍过程。
Well, we could have used weights to determine the second parent as well, but this way we ensure every parenting individual has a chance to participate in the breeding process.
况且,如果我们真的都相信每个人是绝对独特的,根本不会有人那么猴急的要去繁衍自己那一套基因组。
Besides, if we truly believed in the absolute uniqueness of each individual, there would be none of this unseemly eagerness to reproduce one's own particular genome.
如果我们是银河系唯一的智能生命,我们就应该确保我们这个物种的生存和继续繁衍。
'If we are the only intelligent beings in the galaxy we should make sure we survive and continue.'
五千年前,我们的父辈们繁衍于这片大陆上并形成了独特的中华文明。
Five thousand years ago, our fathers breeded up on this continent and form the special Chinese civilization.
现在长途旅行已经可能了,也许甚至是更可取的,我们可以超越这温暖的非洲大草原,在更寒冷的气候里存活,甚至繁衍生息。
Travel is possible, maybe even desirable, and we can move beyond the warm savannahs of Africa and survive, perhaps even flourish, in a colder climate.
如果我们确实发现了火星生命存在的痕迹,我们无法确定该生命是自己进化而来还是从地球生命繁衍而来。
If we do find traces of life on Mars we don't know, do we - whether it evolved independently or was it perhaps seeded from Earth.
然而,他们消失前,至少数次曾与我们的祖先混种繁衍,今天我们携带的DNA就是来自他们的邂逅。
Before disappearing, however, they interbred with our forebears on at least several occasions, and today we carry DNA from these encounters.
那时,我们的灵魂,都将在时光深处安静的穿行,繁衍成长。
At that time, our souls are deep in the quiet time walking through flourish.
神告诉我们的真理是,他在同一天创造狗,马,猿,和人,并且他们按照各自的种类繁衍。
The truth that God tells us is that he created dogs, horses, apes, and humans all on the same day, and made them to reproduce after their kind.
神告诉我们的真理是,他在同一天创造狗,马,猿,和人,并且他们按照各自的种类繁衍。
The truth that God tells us is that he created dogs, horses, apes, and humans all on the same day, and made them to reproduce after their kind.
应用推荐