沃尔福威茨重申非洲“必须成为我们的头等大事”,他说:“我现在要补充一点,我不仅看到了极大的需求,也看到了真正的契机。”
Reiterating that Africa "has to be our number one priority", Wolfowitz said, "I would now add that I see not only desperate need, but also real opportunity."
我爱福勒斯特,他不会失去他的纯洁通过电影,也许他只是不能,但不管怎样,这说明我们不需要的邪恶或真正聪明的是公认的、成功。
I love Forrest that he doesnt lose his purity through the movie, or maybe he just cant , but either way, this shows us dont need to be evil or really intelligent to be recognised or successful.
即使目前看起来的确如此,神的话要我们相信,只有祂才能让我们未来真正蒙福——不仅是明天,下一周,或者明年,而是永远。
Even if that seems true in the present, God's Word assures us that the only sure way of blessing in the future is with God.
当我们真正能够去护念一切人、一切事、一切物、乃至一切众生时,自己已经积聚了福慧资粮。
When we bear in mind the interest of everyone, everything up to all sentient beings genuinely, our own wealth of blessings and wisdom has already been gathered.
西奥·多罗斯福:“让我们记住,尽可能多的已经给了我们,更将我们的期望,和真正的敬意来自的心脏以及从嘴唇,并显示在行动。”
Theodore Roosevelt: "Let us remember that, as much has been given us, much will be expected from us, and that true homage comes from the heart as well as from the lips, and shows itself in deeds."
西奥·多罗斯福:“让我们记住,尽可能多的已经给了我们,更将我们的期望,和真正的敬意来自的心脏以及从嘴唇,并显示在行动。”
Theodore Roosevelt: "Let us remember that, as much has been given us, much will be expected from us, and that true homage comes from the heart as well as from the lips, and shows itself in deeds."
应用推荐