她说:“向亲密朋友寻求帮助或建议并不是什么新鲜事,但我们发现熟人之间的隔阂也在减少。”
"Asking your close friends for help or advice is nothing new, but we are seeing a lowering of barriers among acquaintances," she says.
他说:“我们必须避免那种困境,即战术上获胜——却在战略上失败——由于造成了平民伤亡或过度的破坏而与民众产生隔阂”。
“We must avoid the trap of winning tactical victories—but suffering strategic defeats—by causing civilian casualties or excessive damage and thus alienating the people,” he says.
“我们在外奔走于乡间和当地人交谈因为一定会有心理上的隔阂,”她说。
"We went out into the rural areas to speak with people, because there are many psychological obstacles, " she says.
我们生活在这个世界上,被敌对、愤怒和憎恨分离。成为爱还存在的见证,架起跨越隔阂、愈合伤口的桥梁,这是我们的权力与职责。
In a world so torn apart by rivalry, anger, and hatred, we have the privileged vocation to be living signs of a love that can bridge all divisions and heal all wounds.
它能使我们感受到阳光般的温暖,能抚平人与人之间的隔阂。
It allows us to enjoy the warmth of the sunshine and can bridge the gap of human relationships.
这些例子说明,我们若想克服不同文化之间的隔阂,在今后的有效地、更好地沟通,研究文化对思想交流的影响是很重要的。
These examples do illustrate the importance of studying the influence of culture on communication if we are to overcome culture barriers to effective communication.
寂寞和隔阂是我们内在的、永远不能分离的一部分。
Loneliness and separation is an intrinsic, permanent part of our ego.
总之像教育、阶级和种族的隔阂意味着世界不是我们想要的那么小。
Barriers such as education, class and race mean the world is not as small as we might like to believe, it is argued.
他的策略加深了世界对美国的怨恨和隔阂,却没有让我们任何一位的处境更加安全。
These policies have fed the world’s anger and alienation and have not made any of us safer.
就像一位朋友最近对潜在的完全互联的生活发表的评论一样,通过加入更加紧密的联系我们可以增加换位思考和价值同时减少隔阂。
As one friend commented recently on the full potential of connected lives, by being joined more closely together, we can increase empathy and meaning, while decreasing isolation.
但我是个女人,像其他数以百万计的女性同胞一样,我知道仍然存在偏见和隔阂,虽然通常情况下我们并没有意识到它们的存在。
But I am a woman, and like millions of women, I know there are still barriers and biases out there, often unconscious.
那种很普通的人与人间的隔阂不再了,我们成为统一而又复杂的一种声音。
Out of our normal human isolation, we make a single, complex voice.
但是当我们共同面对人性的丢失时,不同的国度间不应该有隔阂!
But there should not gap between different countries when we face the loss of humanity!
我们在一起旅行的时候开始产生了隔阂。
交流让我们解决了隔阂的问题。
科技的确带来了方便,它可以提高我们的效率,但同时,它也给人们的沟通带来了隔阂。
Technology indeed brings convenience, it improves our efficiency, but at the same time, it also distances people's communication.
我们的初衷是要出版加拿大和美国作家的作品,并消弭二者间的隔阂,这就是《安大略评论》的特殊目的。
Our intention was to publish Canadian and American writers and to make no distinction between the two, which was the special agenda of Ontario Review.
今天是世界和谐的真实体现。美食把我们连接得如此亲近。我们大家相聚在一起,没有种族,民族,肤色的任何隔阂。
Today is a real presentation of world harmony. Food connects us so closely. We are all together, without any boundary of ethnicity, nationality and skin color.
我们开始弥合过去存在于我们之间的那种隔阂,把我们对迈尔斯共有的爱带进一个未知的中间地带。
We began to bridge the distance that had been between us, bringing our shared love for Miles into the unknowable middle ground.
我不知道我们之间的隔阂有这么深。
我们在一起旅行的时候产生了隔阂。
她写信告诉拉尔夫我的行状,这使我们之间有了隔阂。
She wrote to Ralph and acquainted him with my conduct; this occasioned a breach between us.
“在这里我们没有任何隔阂。球员的故乡是利物浦足球俱乐部,他们的语言是足球。”杰拉尔德·霍利尔。
"We don't have any splits here. The players country is Liverpool football Club and their language is football." Gerard Houllier.
“这些隔阂,这些不仅被暴露、而且被对方的竞选活动加剧的分歧,正是我们真的必须弥合的,”她说。
"These splits, these divides that have been not only exposed but exacerbated by the campaign on the other side are ones that we really do have to bring together," she said.
两个深深爱着彼此的情侣,在现实困境的隔阂下,依然守护着彼此,用身与心忠诚于我们爱情的誓言。
Two couples deeply in love with each other in the real plight of the gap, still guarding each other, with body and mind are loyal to our pledge of love.
两个深深爱着彼此的情侣,在现实困境的隔阂下,依然守护着彼此,用身与心忠诚于我们爱情的誓言。
Two couples deeply in love with each other in the real plight of the gap, still guarding each other, with body and mind are loyal to our pledge of love.
应用推荐