我们并不知道你的名字,个人数据,或者银行账户。
We know neither your name nor your personal data, nor your bank account.
Sujith说:“我并不是祈求施舍,我希望得到能使我们抬起头来的支持。当我向银行经理申请3000美元(300,000斯里兰卡卢比)的贷款时,他让我提供担保,可我没有。”
"I am not asking for handouts, but support so we can raise our heads - when I ask the Bank Manager for a $3000 [LKR300,000] loan, he asks for security, and I have none, " Sujith says.
他说:“如果我们任由大银行倒闭,那么问题是:倒下的并不仅仅是这些银行,而是会有附带损害。”
If they [big Banks] were to go down, the problem is: it is not just them. It is called collateral damage.
我们现在知道了,尽管那些机构并不叫银行,但却带来了银行业的危机;而且美联储要采取拯救银行的方式来帮他们脱离苦海。
We now know that things that aren't called Banks can nonetheless generate banking crises, and that the Fed needs to carry out bank-type rescues on their behalf.
这种挤兑风潮看起来与老式版本并不相像:除个别情况外,我们正在谈论的并不是一群群发狂的储户击打银行紧闭大门的情形。
These don't look like the old-fashioned version: with few exceptions, we're not talking about MOBS of distraught depositors pounding on closed bank doors.
可是,我们想当然地以为,那些像贝尔斯登一样的非储蓄型银行并不需要监管,因为“市场原则”会保证他们认真负责地做生意。
Supposedly, however, "non-depository" institutions like Bear didn't have to be regulated, because "market discipline" would ensure that they were run responsibly.
虽然高盛(Goldman Sachs)的银行家们和美国国际集团(aig)的交易员们做出的一些决定把我们扔进了全球性经济衰退,但这并不一定意味着华尔街已经不可救药。
But while the bankers at Goldman Sachs (GS) and the traders at AIG (AIG) made decisions that helped tip us into a global recession, it does not necessarily follow that Wall Street is irredeemable.
公众对中央银行的信心直线下降(见图表)并不让我们感到惊奇。
Not surprisingly, public confidence in central Banks has plummeted (see chart).
已经在很多场合下跟银行代理说过了,我可以告诉你,对我们的处境他并不是没有些许的同情。
Having already spoken with the banker on numerous occasions, I can tell you that he is not in the least sympathetic to our situation.
要做到这一点并不随便,也不会遭到银行界的迎接,不过这是可以做到的。我们有时间来把事情做好:这不是救火管事,而是防火。
Achieving this will not be easy or popular in banking circles, but it can be done. We have time to get it right: this is not firefighting, but fireproofing.
一位妇女把车沿着我们银行的驱车直达窗口开过来,可她并不满意于她停的位置。
Pulling alongside our drive-up bank window, a woman was not happy with her position.
宽恕并不是要治愈我们的身体或增加银行存款。它是使我们的心灵返回平安。
Forgiveness is not about healing our bodies or our bank account it's about returning our mind to peace.
对,这场危机是在美国开始的,尽管危机的源头,或者说危机并不仅限于美国银行,但是和我们国家有很大关系,-对。
Yes, the crisis started here in the United States, though it wasn't a crisis whose origins or entirely limited to US Banks, but it's all over it. -right.
但需要重申的是,我们并不确定银行是否会将额外的利息转移给储户。
But, again, it's not clear that Banks will actually pass that extra interest along to savers.
但需要重申的是,我们并不确定银行是否会将额外的利息转移给储户。
But, again, it's not clear that Banks will actually pass that extra interest along to savers.
应用推荐