我们的选择作得太急了。
他们如何和我们的选择相比较?
我们的选择范围很广,让人眼花缭乱。
认知心理学家们断言,我们的行为受我们的价值观、我们了解自己处境的方式和我们的选择的影响。
Cognitive psychologists assert that our behavior is influenced by our values, by the ways in which we interpret our situations and by choice.
目前我们对我们的选择很高兴。
我们是女人,我们的选择从来就不易。
美国已经做出了我们的选择。
不成为某个社会的成员不是我们的选择。
我们的选择过程寻找的是技术最熟练的人。
Our selection process looked for the most technically skilled people.
此外,留意我们的选择,如我们买的东西。
Also, being mindful of our choices, such as the thing we do buy.
重要的是我们如何利用我们的选择。
幸福或者不幸正出于我们的选择。
我们的选择可能最终是令人失望的。
通过点击浏览相册来看看我们的选择。
我们的选择反映了他们多种方式的影响。
我们会注意到我们的选择正使整个产业陷入混乱吗?
Do we care that our choices have thrown whole industries into chaos?
在考虑现有语言的新语言功能时,我们的选择较少。
When considering new language features for existing languages, we have fewer options.
我们的选择就是不回头,尽全力做大做强。
So the choice was to not look back, and try to be better and bigger.
从我们的选择中可以看出,我们从一开始就关注性能。
As you can see from our choices, we focused on performance right from the start.
我们的选择是限于作用域和不朽内存的某种组合。
Our choice is restricted to some combination of scoped and immortal memory.
我们的选择实际上就是留在这里还是离开这里两条道路。
我们的选择往往取决于Web应用的需求和个人喜好。
Which of them should we choose is very often a matter of the web application requirements and our personal liking.
你是否说过我们的选择可能让我们孤独——我并不会责备现代生活。
HAVE YOUR SAY Our choices might make us lonely - I wouldn't blame modern life.
他认为我们必须为我们的选择负责,负责是我们生活的中心。
He thought we must take responsibility for our choices, and that taking responsibility was at the heart of a life well lived.
在我们需要尽可能地广开思路的时候,放弃核能会令我们的选择面变窄。
Abandoning nuclear power as an option Narrows our choices just when we need to be thinking as broadly as possible.
没有分叉的路口,我们的选择是完全由资深不可控因素决定的。
There are no forks. What you“choose” is entirely determined by all these factors out of your control.
没有他们的帮助,我们的选择将是缺乏信息和知识并几乎没有价值的。
Without their help, our choices will be uninformed and almost worthless.
当我们任由恐惧代替信念来左右我们的选择的时候才真正成为一件坏事。
It becomes bad when we allow those fears to dictate our choices over faith, when we allow the fear to drive us instead of our faith.
科学家相信,地球变暖少至2.5华氏度或者多达10华氏度完全取决于我们的选择。
Depending on our choices, scientists predict that the Earth could eventually warm by as little as 2.5 degrees or as much as 10 degrees Fahrenheit.
科学家相信,地球变暖少至2.5华氏度或者多达10华氏度完全取决于我们的选择。
Depending on our choices, scientists predict that the Earth could eventually warm by as little as 2.5 degrees or as much as 10 degrees Fahrenheit.
应用推荐