我们在一年前搬来在这里住,不过在我们的衣橱、办公室和车库中仍旧摆放着许多开封过的丑陋的移动箱子。
We moved into this house a year ago, and many moving boxes are still unpacked-ugly boxes in our closet, office, and the garage.
新的季节期待着新的风尚!2011年春夏时尚已呈现出好玩、有趣和活力四射的氛围,是时候升级我们的衣橱啦!
New season requires new trends! It's time we upgrade our wardrobe as spring/summer 2011 fashion trends are here with a playful, fun and energetic vibe.
我们的新衣橱是嵌入式的。
我们经过装饰着鲜艳塑料花的苏联式衣橱,来到糖果区。
We pass shabbily made Soviet-era wardrobes festooned with neon-coloured plastic flowers and into the sweets section.
她不仅使“黑色”拥有了今天的地位,还创造出我们衣橱中不可缺少的服饰——小黑裙!
Not only did she make "black" the black it is today, but she also created the wardrobe staple that none of us can live without - the little black dress! Here are some little-known facts about her.
春回大地,万物复苏,我们暗淡的冬装衣橱也是时候醒来了。
During spring everything comes to life, even our dull winter wardrobe.
现在让我们考虑你的下一个时刻:你的3岁孩子宣布,他和衣橱要去亚洲旅行。
Now let's consider the next moment in your day: Your 3-year-old has declared that he and the closet are going to Asia.
我们“应该”想要一个有多余客房的大别墅,我们“应该”想要一辆打蜡得崭亮的汽车,我们“应该”想要一个步入式的豪华大衣橱。
We 'should' want a big house with bedrooms to spare, a perfectly waxed car and a walk-in wardrobe.
我们的双人房包括了每个人有一个衣橱,一张床,和一把椅子,我们共用一张长桌子。
Our double includes a closet, a bed, and a chair for each person, and we share a long desk.
春季万物复苏,连带着我们迟钝的衣橱也醒了过来。
During spring everything comes to life, even our dull winter wardrobe.
牛仔裤是我们衣橱里的必需品,我无法想像生活中没有它。
Jeans have become such a style essential in our wardrobe that I can't imagine living without them.
我们好奇衣橱里是不是有定制的肥猫风格细条纹西服?
Will there be bespoke, fat cat-style pinstripe suits, we wondered?
这在2011年春夏潮流中也不例外,设计师们给我们也带来了碎花衣服,为衣橱增添了俏皮的感觉。
Spring/summer 2011 cannot make exception and designers brought a wide range of floral prints to add a piayful feel to our wardrobe.
买了很多衣服,在穿的时候却不知道该穿什么?本篇文章中,我们会一步一步教你怎样打造属于自己的衣橱。
Always buying clothes but never have anything to wear? Step by step instructions on how to develop a wardrobe.
我们嵌加了新的衣橱。
现在这位大牌造型师向我们透露了每个人衣橱中不可缺少的五件衣饰,不管你是男人还是女人。
Now, she tells us the five must-haves for everybody's closet, male or female.
“我们可能会发现,没人愿意分享他们衣橱里的内容,”他说。
"We could find out that no one will ever share what's in their closet," he says.
过了一会,精神恢复之后,他为我们打开了两个非常讲究的特大衣橱。
Recovering himself in a minute he opened for us two hulking patent cabinets.
有了“椅子衣橱”,我们就能信心十足地把随身衣物置放在安全的地方,而且触手可及。
With "Chair Wardrobe", we can confidently place our belongings in a secure location and keep them within reach.
不论是在当今还是一直以来,连衣裙总是我们衣橱里的主打款,这种一件式、只用一条拉链就搞定的多功能行头可以很简单地就把你打扮得漂漂亮亮,增添些许温柔的感觉。
Now wand forever, dresses are a staple in our wardrobes—think of them as all-in-one, zip-and-go versatile outfits that can easily be gussied up or toned down.
精简我们所有的物质财富,对于许多人来说都是一次非常大的提升,但是缩减一下衣橱是一个简单的开始。
Shunning all material possessions is a big leap for most, but slimming down one's closet is an easier first step.
精简我们所有的物质财富,对于许多人来说都是一次非常大的提升,但是缩减一下衣橱是一个简单的开始。
Shunning all material possessions is a big leap for most, but slimming down one's closet is an easier first step.
应用推荐