随着我们变老,我们的皮肤变得更加苍白。
我们的皮肤可以阻挡灰尘和阳光。
我们的皮肤能感觉到东西。
我们的皮肤就像一个我们居住着的袋子。
我们的皮肤可以防晒。
我们的皮肤帮助我们感觉东西,触摸或伤害别人。
我们祖先所做的是在我们的皮肤细胞中产生更持久的天然色素。
What we did in our ancestry was to produce more permanent natural coloring in our skin cells.
我们的皮肤就像一个装满盐的袋子。
包裹我们的皮肤能让我们体内的海洋不至于干涸。
基本上,我们的皮肤变黑了,从而在失去毛发的部位起到天然的防晒作用。
Basically, we turned our skin darker to serve as a natural sun-protector in the place of the hair we lost.
太阳的辐射可能会晒伤我们的皮肤。
看看我们的皮肤,头发,语言和文化。
该基因负责给我们的皮肤和毛发提供黑色素。
This is responsible for the production of melanin which gives skin and hair its colour.
白天我们的皮肤细胞不停地与UV射线和各种污染物作斗争。
During the day, our skin cells are battling against an onslaught of stressors, such as UV rays and pollution.
当这些化学元素不被吸收的时候,我们的皮肤就会变得好一些。
这主要是在我们的皮肤色素能够防止太阳的影响我们。
It is mainly the pigment in our skin which protects us from the effects of the sun.
然而,随着生活的推移,环境和其他因素,破坏我们的皮肤。
However, as life goes on, the environment and other factors, damage our skin.
如果我们指望我们的皮肤自己能抵抗紫外线,那么有几种关键的营养素。
If we look at the skin's ability to protect itself from ultraviolet light, there are key nutrients involved in that.
随着我们年龄的变老,我们的皮肤在转换阳光到维他命d的能力也越来越弱。
As we age, our skin becomes less effective at converting sunlight to vitamin D.
澳大利亚科学家找到了,为什么在泡浴时我们的皮肤会起皱纹但是不会溶于水的秘密。
Australian scientists have found the secret to why our skin goes wrinkly but doesn't dissolve in the bath.
由于跑者的日晒时间都比较长,因此我们很有必要采取一些措施来在暴晒下保护我们的皮肤。
Runners spend a lot of time outdoors in the sun, so it's important that we take steps to protect our skin from sun exposure.
我们的皮肤就是各类微生物的繁衍之地,而且我们身上的微生物组合与他人略有不同。
Our skin is a breeding ground for bacteria of all shapes and sizes. And each of us harbors a microbial mix that's a bit different from our neighbors'.
如果暴露在过度的阳光下,那些用于清洁皮肤和去除角质的产品就将会伤害到我们的皮肤。
Products such as cleansers and skin peels can cause damage to the skin if exposed to excessive sunlight.
我们的皮肤有一种“好的触摸”(被爱),“坏的触摸”(被虐待)和“无触碰”(被忽视)的记忆。
Our skin has a memory of "good touch" (loved), "bad touch" (abused) and "no touch" (neglected).
我们的皮肤有一种“好的触摸”(被爱),“坏的触摸”(被虐待)和“无触碰”(被忽视)的记忆。
Our skin has a memory of “good touch” (loved), “bad touch” (abused) and “no touch” (neglected).
许多种鱼和贝类对我们的皮肤也会带来奇妙的效果,尤其是牡蛎和含脂肪多的鱼类,比如说鲑鱼。
Many types of fish and shellfish can also work wonders for the skin, especially oysters and fatty fish like salmon.
超过五十岁的人需要补充维他命D,因为,一方面,我们的皮肤随着年龄的增长,合成维他命D的能力也慢慢下降。
People over age 50 need extra vitamin D because, for one thing, our skin becomes less able to make vitamin D as we age.
一项最新研究显示,软饮料除了会破坏体型、损伤骨骼外,还会损害我们的皮肤,这是因为软饮料中含有的磷酸盐会加速衰老的进程。
Aside from being damaging for our figure and our bones, it turns out that fizzy drinks are also bad for our skin, for they contain phosphate, which speeds up the aging process, a recent study cited.
一项最新研究显示,软饮料除了会破坏体型、损伤骨骼外,还会损害我们的皮肤,这是因为软饮料中含有的磷酸盐会加速衰老的进程。
Aside from being damaging for our figure and our bones, it turns out that fizzy drinks are also bad for our skin, for they contain phosphate, which speeds up the aging process, a recent study cited.
应用推荐