我们的战争,在于力求每战争取不论大小的胜利,在于力求每战解除敌人一部分武装,损伤敌人一部分人马器物。
In our war we strive in every engagement to win a victory, big or small, and to disarm a part of the enemy and destroy a part of his men and material.
科学使我们的生活更加美好,使我们的机器更加有效,但是,科学也使我们的街道和天空更加拥挤,使我们的战争具有更大的杀伤性。
Science has made our lives more comfortable and our machines more efficient, but it has also made our streets and skies more crowded and our wars more deadly.
我们被战争的画面牢牢抓住了。
我们必须通过控制核武器、化学武器和常规武器来降低战争的危险。
We must reduce the danger of war by controlling nuclear, chemical, and conventional arms.
我们已经开始抚平战争带给这个社会的创伤。
我们应该尊重在中国解放战争中为保卫祖国而牺牲的战士。
We should show respect for many soldiers who died in defense of the country in the China's War of Liberation.
如果我们发动战争,无辜的生命就会受到威胁。
另一个对于我们小伙子来讲极为兴奋的时刻是在战争爆发的时候。
Another time of great excitement for us boys was when war broke out.
我们对战争的受害者表示由衷的同情。
在旨在结束战争的长期斗争中,我们是惟一愿意首先采取行动的国家。
We are the only power willing to take the initiative in the long struggle to end the war.
当像斯威夫特这样伟大的讽刺作家在《格列佛游记》中描写战争时,我们会大笑。
We laugh when a great satirist like Swift writes about war in Gulliver's Travels.
所有这些不好的事情我们都要反对,那就是我们独立战争以来一直在做的事情。
All these bad things we have to fight against and that is what we are doing since the War of Independence.
更重要的目标是利用互动式学习来发现减少的原因,并将其与我们今天面临的问题——自然灾害、环境问题和战争——进行比较。
The more important goal is using interactive learning to discover the cause of the decline and compare it to issues we face today—natural disasters, environmental problems, and war.
士兵们都宣誓说,他们将会为国家和民族奉献生命,而我只是想指出,在我们自己国民间进行的战争是毫无意义的。
Soldiers have pledged that they would sacrifice their lives for their country and race, and I am just pointing out a meaningless war between our own nationalities.
我认为他真正想说的是:宣传影片本身也是一场由来已久的战争。如果我们用一种毫无人性的方式来谈论我们的敌人就是为了推高好战的热烈情绪,这件事本身是对还是错呢?
I think what he was really trying to say was: Propaganda is as old as war itself, and if we talk about the enemy in an inhuman fashion so as to build fighting fervor, is that right or wrong?
我们随着一场持续的战争和经济危机进入到新一年。专家称许多美国民众正在寻求快乐和更有意义的生活。
As we head into the New Year with an ongoing war and economic crisis, experts say a lot of Americans are in search of happiness and a more meaningful life.
在优秀盟国的支持下,我们将动用美国的一切力量打赢这场反恐战争,确保我们的孩子们的自由与和平。
With good Allies at our side, we will fight this war on terror with every resource of our national power so our children can live in freedom and in peace.
我们在战争中的耗费超过一万亿美元,而且经常从国外借贷资金。
We have spent over a trillion dollars at war, often financed by borrowing from overseas. This, in turn, has short-changed investments in our own people, and contributed to record deficits.
我们要再次证明我们能够保卫我们的岛国,使其逃离战争风暴,并能够在压迫统治下永久的生存,即使需要许多年,即使需要孤军奋战。
We shall prove ourselves once again able to defend our island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone.
在以下的章节中,我们将以实证数据在大陆和全球的范围内验证验证我们的假说,评价气候变化对于战争爆发和人口下降的影响作用。
In the following sections, we verify our hypothesis and evaluate the role of climate change on war outbreak and population decline with empirical data at global and continental scales.
通过这些阅读,我们看到过去和现在是如何不可分割的融合在一起:我们对于发生在150年前的战争的看法,深刻的影响了今天我们对自己的看法。
By this reading, past and present are inextricably fused: what we believe about a war that took place almost 150 years ago exerts a profound influence on what we believe about ourselves today.
欧洲和非洲有大量的寒冷地区或沙漠荒原,对于气候变冷更加敏感,我们发现这些地区战争对于气候变冷有较高的相关系数。
Europe and Africa have either large cold areas or desert areas relatively vulnerable to cooling, and we find that warfare there is highly correlated with the temperature anomalies.
如果这场危机所带来的不是全球大众阶级、贫困、剥削和战争的结束,那么我们必须立即动员行动。
If the crisis is to lead to anything other than complete defeat for the global popular classes, poverty, exploitation and war, the popular classes must mobilise.
但是如果我们不能很明确的描述这些因素或者他们与战争的关系,那么我们很难就此下结论说战争在国家的形成中有至关重要的作用。
But if we can't precisely describe these factors or their interactions with warfare, then it seems difficult to conclude that warfare played such a crucial role in developing the state.
不足1%的美国人参加了这些战争,我们的公众能够了解到战争带给我们士兵及其周围那些人的影响是很重要的事。
Fewer than 1 percent of Americans have fought in these wars, and it is important for the public to understand their effects on our fighters and those close to them.
迪亚:《五角大楼文件》表明,越南战争中,民众受到误导,但是我们知道,阿富汗战争中的情况也像这些新文件所表示的一样糟糕。
DiA: the Pentagon Papers showed we were being misled in Vietnam, but we knew the situation in Afghanistan was as grim as what these new documents suggest.
由于我们不认识摆在我们面前的对手,战前和战争爆发以来我们所犯危险错误的数量是骇人的。
The number of dangerous mistakes we have made before and since the outbreak of war because we do not understand the opponent with whom we are faced is appalling.
由于我们不认识摆在我们面前的对手,战前和战争爆发以来我们所犯危险错误的数量是骇人的。
The number of dangerous mistakes we have made before and since the outbreak of war because we do not understand the opponent with whom we are faced is appalling.
应用推荐