芬纳警告说气候变化是一个很大的拉动因素,他认为我们已经踏上不归路。
Climate change is a big driving factor behind his warning and, in Fenner's opinion, we've passed the point of no return.
“我们正在走在一条不归路上,我们都已经丧失了用书面语言沟通的能力”卡洛斯女士说道。
"We're going down a road where we're losing our skills to communicate with the written word," Ms. Kallos said.
我们可以箝制农夫及科学家们无穷无尽的新花样,可以让大众及企业家节约用油,不让地球走向不归路。
We can harness the ingenuity of farmers and scientists; citizens and entrepreneurs to free this nation from the tyranny of oil and save our planet from a point of no return.
我们看到过太多的管理者走上失败的不归路,原因是他们并没有根据自己真正的能力,实实在在地评估他们所追求的职位是否真的适合自己。
We see too many executives who set themselves up to fail because they don"t realistically assess the role they are pursuing in comparison to their true capabilities."
我们看到过太多的管理者走上失败的不归路,原因是他们并没有根据自己真正的能力,实实在在地评估他们所追求的职位是否真的适合自己。
We see too many executives who set themselves up to fail because they don"t realistically assess the role they are pursuing in comparison to their true capabilities."
应用推荐