“我们现在去哪儿?”比恩问道。
韩佳,我们现在去哪儿啊?
韩佳,我们现在去哪儿啊?
那么,我们现在去哪儿呢?
我们从一个世界进入另一个几乎完全相同的世界,马上就忘了我们是从哪儿来的,也不在乎我们要往哪儿去,只想到现在活着的这一刻。
We went from one world into another that was almost exactly like it, forgetting right away where we had come from, not caring where we were headed, living for the moment.
现在自己最希望,就像歌词里写的那样:我能想到想浪漫的事,就是和你一起慢慢变老,直到我们老的哪儿去不了,你还依然把我当做你心里的宝。
Now their hope, like write the lyrics as: I can think of romantic things like that and slowly grow old with you until we go to where the old can not, you still my heart as you Bao.
是啊。现在让我们去哪儿聊一聊吧。
现在我们去哪儿?
比尔·哈福德医生:我们现在要到哪儿去……确切地说?
Dr. Bill Harford: Now, where exactly are we going... exactly?
韩佳,我们现在坐船去哪儿?
“那么现在就请帮助我们吧,”福尔摩斯说道。“告诉我们他去哪儿了。”
'Then help us now,' said Holmes. 'Tell us where he has gone.'
“我们现在哪儿也去不了,”西里尔说,“不能带着罗伯特这个样子去。”
'We can't go anywhere 47 now,' Cyril said. 'Not with Robert like this.
是的,我不想把它丢下我只说我们可能会去看比赛-现在这是去哪儿?
Yeah, I don't wanna leave it. And maybe we're going to the game. -Where are we going now?
是的,我不想把它丢下我只说我们可能会去看比赛-现在这是去哪儿?
Yeah, I don't wanna leave it. And maybe we're going to the game. -Where are we going now?
应用推荐