不用烦劳罗马俱乐部操心,我们没有把石油用光了。
The Club of Rome notwithstanding, we did not run out of oil.
丹尼尔·普莱恩维尤:我们的脚下的土地里,装满了石油,除了我之外,没有人能够得到!
Daniel Plainview: There's a whole ocean of oil under our feet! No one can get at it except for me!
由于期货市场从来不会去买石油,所以他们对油价下注,就同我们对足球比赛下注一样,对结果(油价的涨跌,比赛的胜负)没有任何影响。
And since no oil is ever held back from the market, these bets do not affect the price of oil any more than bets on a football match affect the result.
两份论文都帮助我们了解为什么石油震荡的伤害没有以前大。
Both papers help tell us why oil shocks hurt much less than they used to.
更甚者,我们可能已经没有足够的传统石油将气候从危险边缘挽回了。
What’s more, there is probably not enough conventional oil left to tip the climate over the edge.
我们如果想要摆脱对石油的依赖,征收燃油税有没有作用?
If we want to get off the oil addiction, doesn't it make sense to have some kind of gas tax?
现在困难似乎已不再是困难了,他说:“当你还没有将世界上最昂贵的分子数字化的时候,我们已经将石油数字化了。”
"Not when you've digitized the most expensive molecule on the planet," he says. "We've digitized oil."
我们所说的是,让那些石油从海外流进来,我们对此没有做出足够的行动。
We are just saying let that oil come in from overseas and we are not doing enough about it.
可见我们并没有偏袒石油公司。
自从2006年以来,你通过堵住我们对于他国产品的惊人胃口,与虚弱的美元一起擦掉了差不多四分之一的贸易赤字,这还没有包括石油。
By tamping down our outsized appetite for the products of other countries, you combined with a weak dollar to erase nearly one-fourth of the trade deficit, excluding oil, since 2006.
对于我们中的大多数人来说,知道为什么石油钻井平台发生爆炸,没有多大的实际意义。但它确是一个奇怪和独特的事件,人类似乎天生就想要知道为什么这种奇怪的事件居然会发生。
There isn't much practical significance for most of us to know why this oil rig exploded, but it is a strange and unique event, and humans seem wired to want to know why these strange events occur.
“坏消息是我们没有钻探到石油,”过去的投机石油家常常这样开玩笑说。
"The bad news is we didn't hit oil," ran the old wildcatter's joke.
他们有充足的石油而我们却一点也没有。
我们对这些犯罪行为没有采取行动,不过,当一些渔民采取行动,在这个传送世界石油五分之一供应的海上中转走廊搅起波澜时,我们开始高声诅咒这种“邪恶行径”。
We didn't act on those crimes - but when some of the fishermen responded by disrupting the transit-corridor for 20 percent of the world's oil supply, we begin to shriek about "evil."
现在我们还小,没有能力去解决空气污染,石油污染,光污染,声污染为环境带来的破坏。
Our kids are not capable enough to solve air pollution , oil pollution , light pollution and noise pollution.
目前我们没有中东的石油也还过得去。
在所有袭击我们的灾难中,但在墨西哥湾的石油泄漏可能是有潜质地是最可怕的,和我们必须采取果断行动,没有延迟的行动,和团结行动加以制止。
Of all the disasters to strike us, the oil spill in the Gulf of Mexico could, however, be potentially be the most terrible, and we must act decisively, act without delay, and act in unity to stop it.
如果我们继续使用煤炭、石油、天然气等化石燃料,那么等到2055年,最晚2088年,我们将没有能源可用,到那个时候就没有任何可回转的余地了。
If we don't quit using coal, oil, and natural gas soon, then as early as 2055 or as late as 2088, we won't have any power. We will have passed a point of no-return.
我的主要的辩论点就在,我们把世界上剩余的动物栖息地毁坏而寻求石油和天然气,却保留我们自己的油田,这除了自私以外并没有其他正当理由。
My main reasoning is that there's no justification, other than selfishness, for tearing up the rest of the world's habitats in our search for oil and gas while preserving our own.
我们的藤供应商几乎没有提前告诉我们就上升了藤的价格,我们不得不吸收了这样的价格差别,使得你们并没有马上发现石油上涨对于产品价格的影响。
Therefore, we have to accept the difference of the price, meanwhile, which lead to you not to find that the rising price of petroleum affects the one of products.
我们的藤供应商几乎没有提前告诉我们就上升了藤的价格,我们不得不吸收了这样的价格差别,使得你们并没有马上发现石油上涨对于产品价格的影响。
Therefore, we have to accept the difference of the price, meanwhile, which lead to you not to find that the rising price of petroleum affects the one of products.
应用推荐