他们宣告我们有罪,让我划一根火柴把火吹着。
不过,问题并不总是在于我们有罪、自私、或固执己见。
The problem, though, is not always that we are sinful or selfish or self-absorbed.
在他里面没有诡诈或罪孽,他始终保持纯洁,没有玷污,然而他取了我们有罪的人性。
In Him was no guile or sinfulness; He was ever pure and undefiled; yet He took upon Him our sinful nature.
大多数人认为不反抗是因为我们有罪,还有人会以为我们是疯子或傻子,也许只有很少人会认为我们是有尊严的男人。
A few would think us crazy or stupid. A very few would perhaps consider us men with dignity.
在证实一个人有罪之前,我们必须假定其无辜。
我们喜欢吃,但吃完之后会有罪恶感。
我们不能在没有真凭实据的情况下就认为他有罪。
根据证据我们推断他有罪。
我们对待抑郁的方式也许是有罪的,但抑郁的情绪本身并不是。
The way we respond to depression may be sinful, but the emotion itself is not.
我们有充分的证据证明他有罪。
强加给我们的有罪假设扩展到了其他人身上。
The presumption of guilt imposed on us was extended to others.
指责有罪的当事人并不能把我们从羞愧中解脱出来,但至少它可以克服我们因此而经受的痛苦。
Pointing at the guilty parties did not free us from shame, but at least it overcame the suffering we went through on account of it.
历史曾经向我们说明,当一种文明为它的存在而感觉有罪时,结果常常是不愉快的。
If history shows us anything, it is that when a civilization begins to feel guilty for existing, the results are usually unpleasant.
牢房里的房间重复:“没被证明有罪之前,我们都是无辜的。”
"We are all innocent until proven guilty," the voices in the cell repeated.
根据这些证据,我们推论他是有罪的。
到那时,我们不再有罪性。
正如我们在有关这次庭审的早期报道所指出的,证据无疑显示托马斯有罪,而且陪审团发现她的品行有些不良。
As we pointed out in our earlier stories about this trial, the evidence clearly incriminated Thomas-Rasset, and the jury found that her conduct was willful.
或者说是否因为我们觉得他们为“我方”对抗气候怀疑论者,对此熟视无睹的我们是否有罪?
Or are we guilty of turning a blind eye to these things because we think they are on "our side" against the climate sceptics?
我们向每组成员放映两个冒牌的专家证人在定罪后审判阶段为他们对有罪的谋杀犯的评估作证。
Subjects ineach group were shown a video portraying two mock expert witnessestestifying about their evaluation of a convicted murderer duringa postconviction sentencing phase.
从历史上我们看见这并非是因为但以理有罪的阻隔,也并非是因为他的祷告不正当;乃是因为撒但特别的攻击。
As far as we read the narrative, it was not because Daniel was not a good man, nor because his prayer was not right; but it was because of a special attack of Satan.
等等,在第一部分他说,我们都是有罪的,我们要承认自己的罪。
Now wait a minute,the first part he says, we all sin and we have to confess our sins.
心脏病现在是健康的头号杀手,但是作为同谋我们是有罪的。
Heart disease is now our no. 1 killer, but we're guilty as accessories to the crime.
3月4日,我们逮捕了第一批嫌疑犯。最后,6名策划者在纽约的联邦法院被判有罪,每人被判240年监禁。
The first arrests were made March 4; eventually, six of the conspirators were convicted in federal court in New York and each sentenced to 240 years in prison.
好吧,如果是这样,我们会作出与对待情绪智商低的人同样的争论-这样一来,也许这些个人就不应该被判有罪责,不应该受到惩罚,等等。
Well, if that was the case, we'd make the same argument for individuals with low emotional IQ - that maybe they're not as deserving of punishment, not as deserving of culpability, etc.
那些有罪恶企图的人和我们生活在同一个世界。
Those people with evil intentions exist in the same world where we all belong to.
耶和华以色列的神阿,因你是公义的,我们这剩下的人才得逃脱,正如今日的光景。看哪,我们在你面前有罪恶,因此无人在你面前删立得住。
O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
耶和华以色列的神阿,因你是公义的,我们这剩下的人才得逃脱,正如今日的光景。看哪,我们在你面前有罪恶,因此无人在你面前删立得住。
O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
应用推荐