我们有急事儿,怎么等了这么久还没吃上东西?
A: we are in a hurry. It's been so long and we haven't got our food yet.
我们有急事,想来些能快上的菜,你有什么推荐吗?
A: We are in a hurry, and need to get something fast. Any recommendations?
我们有急事,想来些能快上的菜,你有什么推荐吗?。
We are in a hurry, and need to get something fast. Any recommendations?
我们有急事,想来些能快上的菜,你有什么推荐吗? ?
We are in a hurry, and need to get something fast. Any recommendations?
我们有许多事要讨论,不过急事先办,咱们先喝杯咖啡吧!
We have a lot to discuss, but, first things first, let's have a cup of coffee!
我们开始工作,但是在第三天结束的时候我们突然有了一个紧急事件。
We start off, but at the end of the third day we get an emergency task to accomplish.
因为家里有急事,所以不得不取消本周末在我们家举行的聚会。
We had to call off the party at our house this weekend because of a family emergency.
史蒂文不知道,我的日程表上留出了两周时间以防备紧急事件。或许这将对我们有帮助。
Steven doesn't know, but I have an extra two weeks in the schedule for emergencies. And maybe it'll help.
有急事发生。明天我们去不成了。
Something urgent has happened. We won "t be able to make it tomorrow."
因为世博会要到了嘛,我们正在宣传文明精神,乘坐电梯要站在右边,好让有急事的人从左边上去。
A man comes to them, with his hands in pockets and his face looks serious. The Publicity team members says: "Take the escalator in a civilized manner, please stand on the right side."
我们有句古语,说“有朋自远方来,不亦乐乎?”可是,有朋友到访并不见得任何时候都是让人高兴的。在你有急事要处理或者着急出门的时候,朋友意外到访就有可能是“不亦悲乎”了。
Social terrorism means when someone you know comes to visit unexpectedly and inconveniently, often staying for a long time, and you can't tell them to leave without being rude.
我们有句古语,说“有朋自远方来,不亦乐乎?”可是,有朋友到访并不见得任何时候都是让人高兴的。在你有急事要处理或者着急出门的时候,朋友意外到访就有可能是“不亦悲乎”了。
Social terrorism means when someone you know comes to visit unexpectedly and inconveniently, often staying for a long time, and you can't tell them to leave without being rude.
应用推荐