你知道为什么我们有图书馆吗?
我们图书馆有超过一万册书。
我本来想早点拿到的,因为我们已经有作业了,我想我可以从图书馆借到它。
I was hoping to get it sooner because like we already have assignments and you know, I mean, I guess I can get it from the library.
我们有史诗的全文,它在阿淑尔巴尼帕图书馆里。它是七世纪的故事原稿。
We have a full text of the epic that was located in the library of Assurbanipal. It's a seventh-century copy of the story.
在上个世纪,那些拥有私人图书馆的富人确实很幸运,但是如今我们有了公共图书馆。
In the last century the wealthy man with his own library was indeed fortunate, but today there are public libraries.
我们学校图书馆有很多新杂志。
图书馆馆长说:“我们这里有供4到10岁孩子阅读的书,也有供年纪稍大一点的孩子阅读的书,比如世界经典和诗歌。
The director of the library said, "We have books here for kids aged from four to ten, and books for older children, like world classics and poems.
有一个学期,在优秀的图书馆和学习机构的帮助下,我们开展了一对一教学。
For a term we had one-to-one tuition, backed up by excellent library and learning facilities.
我们有一个大图书馆在二楼。
我们使用了一个微型摄影机,来观察每天有多少人使用图书馆,而且他们在都做什么。
We used an undercover camera to see how many people used the library and what were they doing.
我们特意搬到了生活便利的地方,有几家杂货店、一个图书馆,一些书店和餐厅、五金店、几家面包房、几处美丽的花园还有公交和火车站点。
We purposely moved to a spot that's near everything we need: groceries, a library, bookstores, restaurants, hardware store, bakeries, lovely parks, buses and trains.
我们的眼球最近还在留恋国家图书馆风流韵事,那里有苏格兰"爱丁堡南部照片",Fylkesarkivet的“挪威峡湾的幻灯片”。
Our eyeballs have enjoyed recent love affairs with the National Library of Scotland's "Photographs of the South Side of Edinburgh" and Fylkesarkivet's "Lantern Slides of Norwegian Fjords."
有博物馆,图书馆,当然还有我们的办公室和办公设备。
There's a museum, library, and, of course, our many offices and facilities.
学校的图书馆里有大量的宝藏等着我们去发掘,这是令人惊异的资源——特别是当我们处于经常被“引导”寻求答案的年龄段时。
The school library, with its treasures waiting to be uncovered is an amazing resource –especially in an age where we are “directed” to the answers so often.
许多人都不知道我们成天在干什么,或者我们的工作和图书馆服务以及读者服务有什么关系。
Many do not understand what is we do all day, or how it applies to tangible library services or manifests in patron services.
我们学校有一位老师,想从我们家的图书馆里借一本密特拉所写的我祖父的传纪。
One of our school teachers wanted to borrow a copy of my grandfather's life by Mitra from our library.
摆在我们面前的问题让我们左右为难:再过几年,人们就会问图书馆到底有什么价值;如果图书在任何地方都可以浏览到,为什么还要为了维护这个“装书的房子”而付钱呢?
The dilemma that confronts us is that for the next several years, people will be questioning the value of libraries; if books are available everywhere, why pay the upkeep on a building?
我们有超过75%的读者说他们来到图书馆‘浏览’材料。
Over 75 percent of our customers stated that they go to the library to 'browse' for materials.
现在我们有了互联网和电子书,我们是否真的需要世界上几百万座图书馆呢?
So with the Internet and e-books, do we really need millions for libraries?
在我小时候住过的房子里,有一个房间被我们称之为“图书馆”。
In the house where I grew up, we had a room we called the library.
在我们学校有一个图书馆。
我们有一个大图书馆,操场,一个漂亮的花园和很多教室。
We've got a big library, a playground, a pretty garden and many classrooms.
我们到当地的图书馆去查阅旧报纸,有一则故事让我们毛骨悚然,故事的标题是:“一块20 英亩大的土地的树林中发现两位本地少年死尸。”
We went to the local library and looked through the old newspapers. And then we came across a story that made our skin crawl.
我们有一个大图书馆,里面有许多游泳的书。
被带着参观完图书馆,我们有被带到了实验室。
“在操作中,”Sheehan这样解释,“我们让每一个glade都在我们的图书馆集成系统里有一个馆藏位置,然后我们用和我们贴在书脊上的标签一样宽度的标签,上面写着这一类的名称。
“In terms of process,” Sheehan explains, “we made each glade a location in our ILS, and we bought stickers the same width as our spine labels, with the glade names.
我们学校的图书馆里有很多英语书。
我们学校的图书馆里有很多英语书。
应用推荐