的理由可能在于我们常认为我们是科学家。
The reason, I believe, is that we like to think of ourselves as scientists.
我们是科学家,尝试牛奶、橙汁和漱口水的混合物。
We became scientists and tested concoctions of milk, orange juice, and mouthwash.
我不清楚我们如何去获得措辞上的精确共识——我们是科学家,而我们被要求去做一份公共交流工作,这更像是记者应该干的。
It's not clear to me how we are going to get precise agreement on the wording - we are scientists and we're being asked to do a job of public communication that is more like journalism.
科学家们从来都知道恐惧是如何严重影响我们的生活并使我们患病的。
Scientists have always been aware of how fear can rule our lives and make us ill.
烟花的一个有趣的地方是,它们的历史让我们知道很多关于欧洲科学家和技术人员之间不断变化的规则。
An interesting aspect of fireworks is that their history tells us a lot about the changing rules of scientists and technicians in Europe.
科学家们普遍认为,我们正在经历的变暖至少在某种程度上是由人为引起的全球变暖导致的结果。
Scientists are in general agreement that the warmer conditions we have been experiencing are at least in part the result of a human-induced global warming trend.
虽然科学家曾被认为是怪人、是该体制的局外人,而如今我们已经是权力集团的一部分。
While scientists were once considered cranks and outsiders to the system, we are now part of the establishment.
我们三个大脑中最先进化的是科学家们所称的爬虫脑皮质。
The first of our three brains to evolve is what scientists call the reptilian cortex.
让科学家们感到困惑的一个更大的问题是,我们究竟为什么会打哈欠。
A bigger question puzzling scientists is why we yawn at all.
在我们的太阳系中,行星的轨道几乎是圆形的,这使得科学家们预测,其他恒星周围的行星也会位于圆形轨道上。
The nearly circular orbits of planets in our solar system led scientists to expect that planets around other stars would also reside in circular orbits.
它离我们如此之近,以至于太空科学家都把它看作是我们的邻居。
It is so close that space scientists have considered it as a next-door neighbor.
食物的味道、质地和口感往往是我们关注的重点,但最重要的是我们咀嚼食物时产生的轻微的气息,科学家们称之为“鼻后气味”。
The taste, texture, and feel of food are what we tend to focus on, but most important are the slight puffs of air as we chew our food—what scientists call "retronasal smell".
英国科学家斯蒂芬·霍金担心,我们发现的任何外星生命更可能是电影《铁血战士》而不是《ET外星人》里的生物。
British scientist Stephen Hawking is worried that any extraterrestrial life we find is likely to be a creature out of the movie Predator, not ET.
如果这些科学家是正确的,我们可能很快就可以乘坐由水驱动的宇宙飞船飞往火星。
If these scientists are correct, we may soon be on our way to Mars in a spaceship powered by water.
“这真的让科学家们激动,”布朗大学的一位科学家卡尔·彼得斯说:“因为它意味着我们有机会获悉月球是如何构造的信息。”
"This really excites scientists," Carle Pieters, a scientist at Brown University, says, "because it means we have the chance to obtain information about how the moon is constructed."
科学家关注的是我们中信证券污染水平的日益提高。
What concerns scientists is the increasing level of pollution in our citics.
科学家已经发现:大脑的局部是当我们第一次被冒险和新奇刺激之后谈恋爱的时候被激活的。
Scientists have found that the parts of the brain that are activated when we first fall in love are re-stimulated by adventure and novelty.
在发布这则报告之前,科学家告诉我们没有证据能证明手机是致癌的。
Prior to the report, scientists told us no evidence existed that cell phones were carcinogenic.
试图证明我们是错误的人,如果他们是好的科学家,就应该改变立场。
So everybody who was trying to prove us wrong, if they were good scientists, they just changed sides.
罗伯特是一位傲慢的科学家,我们一直以来所灌输的“自然”的观点遭到他的质疑。
Robert is a hubristic scientist, a man questioning the nature of what we have traditionally been taught to regard as natural.
病毒跟我们是一家人:科学家认为,十多亿年前一个大的DNA病毒在细菌细胞内居住并形成了第一个细胞核。
We are family: Scientists suspect that a large DNA-based virus took up residence inside a bacterial cell more than a billion years ago to create the first cell nucleus.
奥巴马说:“这些年轻科学家是我们国家年轻人的最佳代表,显得额外珍贵“.
"These extraordinarily gifted young scientists and engineers represent the best in our country, " President Obama said.
显然,这还是一个相当讨人喜欢的捣蛋鬼(极爱恶作剧)。通过主人的生平事迹,此书向我们揭示了科学家是如何一步步解读全球气候变迁史的。
He is clearly a rather delightful man, with a penchant for practical jokes; through his life-story, the book explains how scientists have come to understand the history of the world's climate.
科学家们所利用的是我们进化历史中的一个独特之处。
The scientists took advantage of a peculiar feature of our evolutionary history.
我们科学家是不让去空谈或空写一些想法的,那些在其他领域会被叫做理论的东西,只是没根据的猜想,不会被掌握我们工作的那些证据狂热症们所接受的。
We scientists are discouraged from talking and writing about ideas, and what would be called theory in other areas is dismissed as unbased speculation by the facto-mania that grips our subject.
当然,我们不知道它表现的是真实的 —科学家始终需要比较模型与真实世界。
Of course, we don't know that it represents the truth—scientists always need to compare what a model shows with what they can see in the real world.
把我们和科学家区别开来的是科学家们具有不仅理解数据而且能够获得数据的能力——这有点像是在跑过95码后触地得分和出局的区别有点类似。
What distinguishes scientists from the rest of us is their ability not just to understand the data but to derive the data - which is a bit like the difference between being able to graph a 95-yd.
把我们和科学家区别开来的是科学家们具有不仅理解数据而且能够获得数据的能力——这有点像是在跑过95码后触地得分和出局的区别有点类似。
What distinguishes scientists from the rest of us is their ability not just to understand the data but to derive the data - which is a bit like the difference between being able to graph a 95-yd.
应用推荐