在我们生命的最初几年,是我们的父母来告诉我们是谁。
In the earliest years of our lives, our parents tell us who we are.
现在争论的焦点不再是理想的无神论者和有神论者中谁更聪明,而是教育到底是能够帮助我们解决问题,还是仅仅帮助我们和信仰交流,不管信仰到底是什么。
The issue is not which idea - atheism or theism - is more stupid than the other, but that education helps us either to work out or simply to communicate our beliefs, no matter what they are.
今天,我们知道世界上不止是我们的国家改变着我们诸如我们是谁和在全球化背景下我们处于何处等的观念模式。
Today, we know that there is more than our country and that changed our mindset about who we are and what our place in a global context is.
这就是为什么整个哲学对我来说,如此重要,因为这似乎是,哲学家应该尝试解决的问题,我们是谁,我们是什么?
That's why this whole area of philosophy is for me so important because that seems to be the kind of question philosophers should be trying to resolve. Who are we? What are we?
如今怎么能看见了呢,他父母回答说,他是我们的儿子,生来就瞎眼,这是我们知道的,至于他如今怎么能看见,我们却不知道,是谁开了他的眼睛,我们也不知道。
How then does he see? "his parents said," we know that this is our son, and that he was born blind; but we do not know how it is that he now sees, nor do we know who opened his eyes.
我们需要知道的第一点是:当我们在人群中时,我们以为自己知道自己是谁。
The first thing we have to know is - when we are in a crowd, we think we know who we are.
现在,他们的话题是,我们的下一个引援是谁,我们是否能进入欧洲冠军联赛,以及,还需要多久,我们可以赢得欧洲冠军杯。
Now the talk is of who is coming next, of whether the club can break into the Champions League and, after that, how long it will be before they can win it.
人们希望得到答案,核心问题是我们是谁,我们应该怎么做。
People want answers, and central to that is a frank debate about where we are and what we can do about it.
“我们正在读一本书的第一章第一行,这本书的页数是无限的……”我不知道是谁写的,可我很喜欢这句话,它提醒我们未来是由自己创造的。
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a 3 reminder that the future can be anything we want to make it.
你们是谁?我们是谁不重要,重要的是我们的计划。
Who are you? What matters is our plan. What matters is our plan.
我是谁?我能做什么?是一个一直困扰我们的问题。那我们究竟是谁呢?
Who am I? What can I do? Has been a problem for us. Then who are we?
当前的目标并不在于发现我们是谁,而是拒绝我们是谁。
The current target is not found that who we are, but refused to who we are.
我们到底是谁?这是我们要解答的第一个问题,是一个几乎回答不了的问题。
Who are we? That is the first question. It's a question that's almost impossible to answer.
所以,在这里我的观点是:在不需要了解我们是谁和我们知道什么的状况下,我们所有的养育过程其实已经完成。
So, here's the point I'm trying to make: All our parenting is done out of the context of who we are and what we know.
这是因为我们附有虚假产地来源标签相信这些故事是关于我们是谁。
This is because we falsely believe that these stories are who we are.
我们感到现在最好的做法就是停止接受升级,因为我们尝试要证明是谁造成的问题,特别是要证明是否是我们的商业模式。
We feel at this time, it is best that we stop accepting upgrade purchases while we attempt to prove to whoever may question, exactly what our business model is and is not.
我们能忍受一起床就吃下肚的东西,从文化角度而言往往是最真实地反映我们是谁的东西。
The things we can bear to put in our stomachs right after rising are often the most culturally authentic things about us.
我们用一套语法,暗示着我们是谁,我们是自然界中的主宰,蜜蜂以及我。
We have a grammar that suggests that's who we are, that we are sovereign subjects in nature, the bee as well as me.
我们的生命价值不在于我们做什么,也不在于我们知道什么,而在于我们是谁。你们是特别的,请永远别忘了这一点。
The worth of our lives comes not in what we do or who we know, but by WHO WE ARE. You are special Don't EVER forget it.
有时我们拥有最迷人的时刻是跟完完全全的陌生人分享的,关于过去现在我们是谁所作的事都没有妨碍,不需要隐藏什么。
Sometimes the most fascinating moments we have are those spent with virtual strangers. No hidden agendas get in the way of who, or what, we are, or have been.
我们是谁很重要,但现在更重要的是知道我们从哪来。
While it is fitting to talk about who we are, today it's even more important to remember where we came from.
第一,我们需要面对现实,虽然不理想,但是我们是生活在世界上,需要清楚地知道自己是谁。
First, we need to face reality, though it is not ideal, we live in a world, we have to know exactly who we are.
谁的脚步舞动着青春的活力,谁的裙裾飘扬着永恒的梦想?是我们!是我们用这奔腾的时间河流,化作血液,洒向祖国的锦绣山河。
Who in the footsteps of waving the vitality of youth, Who are decked with gorgeousness waving, eternal dream? We pour the pentium river into the blood, and on the splendid rivers of the motherland.
这个关于我们是谁、我们感觉到的是什么的真理起的仍然是负面作用,但是少了它,我们就永远不可能征服自己或征服世界。
This truth is still a negative one, the truth of what we are and what we feel, but without it no conquest of ourselves or of the world will ever be possible.
这个关于我们是谁、我们感觉到的是什么的真理起的仍然是负面作用,但是少了它,我们就永远不可能征服自己或征服世界。
This truth is still a negative one, the truth of what we are and what we feel, but without it no conquest of ourselves or of the world will ever be possible.
应用推荐