那么,我们承诺了什么?
如果这些游戏设计者们向我们承诺了一个战斗模拟,为什么他们还要接着限制参与者的角色定位,从而引导行动变成了受限制的电车轨道?
If the game designers are promising a combat simulation, why are they then restricting the role of the participant, thereby channeling activities down restricted tramlines?
从最早出现开始,Web服务和SOA概念就给我们承诺了一个组合应用程序的新世界,直接将通过Internet提供的现有服务连接到一起即可形成新组合应用程序。
From their earliest days, web services and SOA concepts have promised a new world of composite applications, simply wired together from existing services presented through the Internet.
听说邻居去印度旅行后,我们违背了不坐飞机的承诺。
We break our promise not to fly after hearing about a neighbour's trip to India.
听说邻居要去印度旅行后,我们违背了不坐飞机的承诺。
We break our promise not to fly after hearing about a neighbor's trip to India.
移民帮助创造了人类,驱使我们征服了地球,塑造了我们的社会,并承诺再次改变他们的形态。
Migration helped create humans, drove us to conquer the planet, shaped our societies, and promises to reshape them again.
这位即将站在国会台阶上的人,他的故事正彰显了我们这块土地所延续的承诺。
Standing on the steps of the Capitol will be a man whose story reflects the enduring promise of our land.
你发誓你会带我们去那!现在就发誓!好,你承诺了。不可以后悔!
Swear you'll take us there! Cross your heart! Good, you promised. No backing out!
在过去一年里,我们目睹了在多哈、蒙特雷和约翰内斯堡取得的承诺已经为达成全球共识奠定了新的基础。
We have seen a year in which the commitments reached at Doha, Monterrey, and Johannesburg have laid a new basis for a global deal.
因斯基普:我们NPR的“货币星球”节目的亚当·戴维森研究了这些数字,看看该法案所承诺的好事是真是假。
INSKEEP: Adam Davidson of our NPR's Planet Money team looked into those Numbers to see if the promises of the bill could be true.
我们超越了几个世纪可怕的历史,向全世界证明美国能够履行其人人平等的承诺。
We had overcome centuries of gruesome history and proved to the world that America could live up to its promise.
现在,我和叶利钦都遵守了我们在赫尔辛基许下的承诺。
他信守了对我们祖先的承诺,他来帮助以色列仆人。
He has kept the promise he made to our ancestors, and has come to the help of his servant Israel.
我们在这里住了几天来观景和感受一下这座城市,也结识了一些朋友。 (其中有一位朋友承诺,会在我们到达德黑兰时陪伴我们。)
We spent a few days taking in the sights and sounds of the city, meeting some of its characters (one of whom promised us "the party of our lives in Tehran").
两年前,巴拉克·奥巴马曾以“改变是我们的信念”的承诺振奋了这个国家。
Two years ago, Barack Obama electrified the nation with a promise of "change we can believe in."
该平台实现了VMware收购SpringSource时的承诺,将我们的产品整合进一个统一的、下一代基础设施。
This platform delivers on the promise of VMware's acquisition of SpringSource, pulling together our assets into a single, next-generation infrastructure.
我们应该向TA道歉这么多年以来一直忽略了TA,并且承诺会爱ta,会在下一次TA受伤害的时候拥抱TA。
We can apologise to her for having ignored her for all these years, and promise to love her and hold her the next time she is hurt.
“如果连追求透明度的承诺都没有,那对我们来说就有点像一个阻碍达成协议的因素了,”美国国务卿希拉里·克林顿(Hillary Clinton)表示。
“If there is not even a commitment to pursue transparency, that's kind of a dealbreaker for us,” Hillary Clinton, US secretary of state, said.
他指出:“有超过12万英军驻守在伊拉克境内,他们中绝大多数严于律己,展示了正直无私的品格和承诺。 虽然也有表现恶劣的士兵,但这些达不到我们高标准的士兵仅是一少部分。”
He added: “Over 120, 000 British troops have served in Iraq and the vast, vast majority have conducted themselves to the highest standards of behaviour, displaying integrity and selfless commitment.”
这项新的承诺重申了我们对生命高贵的信念,通过这项任命,我们希望给全人类以新的希望,憧憬一个更美好健康的世界。
This new commitment reaffirms our belief in the dignity of life and through this appointment we wish to offer new hope to human beings everywhere for a better, healthier world.
第一次,是命运在战时使我们走到一起,向我展现了希望的承诺,现在它又和我们重聚来履行那个承诺。
Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope and now it had reunited us to fulfill that promise.
事实上,我们走向了最初承诺的反面。
作为最高统帅,我在去年终止了我们在伊拉克的战斗任务,并承诺恪守诺言,在2011年底将所有驻伊美军撤出。
As Commander in Chief, I ended our combat mission last year and pledged to keep our commitment to remove all our troops by the end of 2011.
但这也是我们向美国劳工致敬的日子,我们要向伟大的美国中产阶级重申我们的承诺,因为正是他们世世代代的努力造就了美国世界之骄的地位。
But it's also a day to honor the American worker - to reaffirm our commitment to the great American middle class that has, for generations, made our economy the envy of the world.
不去管我们的祖先留下的关于自由和联合无法兑现的承诺,他们确是创造了一种象征,美国的象征。
Despite the empty promises of freedom and unity made by our forefathers, they created a symbol, the American symbol.
不去管我们的祖先留下的关于自由和联合无法兑现的承诺,他们确是创造了一种象征,美国的象征。
Despite the empty promises of freedom and unity made by our forefathers, they created a symbol, the American symbol.
应用推荐