我们会比较美国的这些社会运动与其他国家社会运动的异同。
We will compare and contrast certain of these movements with their counterparts in other countries.
根据90%的标准,我们确定了音段习得的顺序,又用75%的标准比较了上海话习得和其它语言习得的异同。
According to 90% criterion, the order of segmental acquisition is identified. Data on 75% of the groups are also presented for comparison with other language studies.
通过比较,我们可以看出二人美学思想的异同,从中也反映出中西方审美的不同思维方式。
Through the comparison, we may see two human of esthetics thought the similarities and differences, also reflects West's esthetic different thinking mode.
仅仅通过指出年回报率方法的异同,我们发现一个问题:哪种方法能最佳反映出真实情况呢?
Just by noting that there are dissimilarities among methods of calculating annualized returns, we raise an important question: Which option best reflects reality?
此外,我们亦将透过设计论坛,探讨两地设计的异同和未来两地的合作模式。
In addition, we will also discuss the design similarities and differences and the future cooperation mode of the two places via design forum.
在这里,我们力求找到这两个减少恐惧方法神经机制的异同。
Here, we sought to examine the similarities and differences in the neural mechanisms underlying these two paradigms for diminishing fear.
我们无需侈言东西文化之异同,就此小事一端,可以窥见优胜劣败的道理。
We do not need similarities and differences of the exaggeration thing culture, a minor matter end, may sneak a peek at the survival of the fittest in light of this the truth.
了解它们之间的异同,找出其翻译规律,是提高我们英汉文化素养的主要途径之一。
It is one of the necessary ways of improving our cultural accomplishment in English and Chinese in order to grasp the cultural variations and the regularity of translation.
从这里,我们可以引申出这样两个问题:使用同一语族语言的民族,在文化上有何异同?。
From it, we may extend two questions as follows: 1. What are the cultural similarities and differences among the ethnic groups of the same language family;
当我们比较那些在西方国家进行的类似研究时,与亚洲人群有何异同之处?
When we look at similar studies conducted in western countries, what do we see the consistency and differences in the Asian population.
1908年,两人对改革家王安石的集中评论为我们认识其异同提供了极佳的视点。
Their concentrated critiques in 1908 of the Chinese historical reformer Wang Anshi provide a fairly good vantage-point for comparison.
为此,我们在涉外交往中千万要掌握交际技巧,尊重他人的习惯,包容别人的异同,避免冲突和尴尬。
Therefore, we must master the interpersonal skills while we are in social conditions. We must respect others' habits and agree with their differences in order to avoid conflicts and embarrassment.
为此,我们在涉外交往中千万要掌握交际技巧,尊重他人的习惯,包容别人的异同,避免冲突和尴尬。
Therefore, we must master the interpersonal skills while we are in social conditions. We must respect others' habits and agree with their differences in order to avoid conflicts and embarrassment.
应用推荐