应对气候变化,不仅关乎我们自身,也关乎人类的未来。
Combating climate change is an objective not only for us but also for the future of mankind.
我们又该如何应对那一也许微小但却真实的可能,即气候变化可能导致世界范围的灾难?
How should we respond to the small but real chance that climate change could lead to worldwide catastrophe?
如果我们不能共同应对气候变化,那么,他们默默忍受的痛苦必定成为一个警告,暗示更大的痛苦正等待着我们其他人。
Their silent suffering must serve as a warning signal of the greater suffering that lies in store for the rest of us if we fail to tackle climate change together.
根据经验我们知道,越是繁荣兴旺的国家越有能力应对气候变化引起的挑战。
We know from experience that more prosperous countries are more able to respond to the challenges that climate change will pose.
就我行业务而言,我们的客户正寻求援助,以便应对气候变化带来的风险和机遇。
In terms of our business, our clients are looking for assistance in addressing the risk and opportunities of climate change.
“我们确信《京都议定书》应当被遵守,特别是全球2020年后应对气候变化进入下一个阶段的谈判中需要以此议定书为参考”,菲格雷多说。
"We believe Kyoto should be kept alive, especially when you need it in future negotiations on the next steps in the international fight against climate change post 2020," he said.
但双方都认识到我们有共同的责任迎接我们这个时代面临的各项挑战,从应对气候变化到制止核扩散和重新平衡全球经济等。
But we recognize that we share a responsibility for meeting the challenges of our time, from combating climate change to curbing nuclear proliferation and rebalancing the global economy.
我们需要各国卫生部加强公共卫生政策和措施,应对气候变化带来的挑战,保护他们的人民。
We need ministries of health to strengthen public health policy and practice to meet the challenges of climate change and protect their populations.
那里的节能技术将有利于我们更好地应对气候变化。
I saw energy efficiency technologies that will help us to tackle climate change.
但是,国际间协同作战,共同应对气候变化才是我们的希望,这意味着,保险单将永不叙用。
But our hope is that concerted international action against climate change will mean the policy will never be invoked.
我们现在应对气候变化的做法显然是行不通的。
Nowhere is that more apparent than in our approach to climate change.
我们在应对气候变化方面的合作尤其重要。
Our cooperation in the fight against climate change is particularly important.
它是在一定程度上有效,但它确实会带来的回报,我们需要应对气候变化的非常严重的问题呢?
It is effective up to a point, but is it really going to bring in the returns that we need to address the very serious problems of climate change?
我们希望通过合作促进我们实现未来繁荣的共同利益,获得洁净、稳定及能应对气候变化的能源供应。
We seek cooperation to advance our mutual interests in the prosperous future that will come from an energy supply that's clean and secure and addresses climate change.
我们必须确保在气候变化面前最脆弱的贫困人口能够应对风险。
And we much ensure that the poor, who are most vulnerable to climate change, are able to manage the risks.
我们要共同努力来应对气候变化,鼓励城镇大力推行减缓和适应的措施。
And let us work together to combat climate change, encouraging our cities and towns to vigorously implement mitigation and adaptation measures.
我们依赖地球丰富的资源,它依赖我们在应对气候变化斗争上取得胜利。
We rely on the Earth's abundant resources as much as it relies on us to succeed in the struggle against climate change.
奥巴马说:“为了迎接经济增长、防止武器扩散以及应对气候变化方面的挑战,我们需要同亚洲国家的伙伴关系。
We need partnerships with Asian nations to meet the challenges of our growing economy, preventing proliferation and addressing climate change.
我们要坚持'共同但有区别的责任'原则,携手应对气候变化挑战。
We must make concerted efforts to meet the climate challenge under the principle of common but different responsibilities.
在科学应对气候变化方面我们角色很重。
We are already playing a big part in the science of climate change.
不存在最好的品种,但“今天最好的品种也会在明天成为害虫的午餐,”他说,“也许这种苹果具有某种我们未来应对气候变化时所需的特性。”
There is no best variety, but "today's best variety is tomorrow's lunch for a pest, " he said. "Maybe that apple has a trait that we will need tomorrow to deal with climate change."
不存在最好的品种,但“今天最好的品种也会在明天成为害虫的午餐,”他说,“也许这种苹果具有某种我们未来应对气候变化时所需的特性。”
There is no best variety, but "today's best variety is tomorrow's lunch for a pest, " he said. "Maybe that apple has a trait that we will need tomorrow to deal with climate change."
应用推荐