我们讲的,乃是从前所隐藏,神奥秘的智慧,就是神在万世以前预定使我们得荣耀的。
But we speak God's wisdom secret and hidden, which God decreed before the ages for our glory.
我们讲的,乃是从前所隐藏,神奥秘的智慧,就是神在万世以前豫定使我们得荣耀的。
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory.
正如白约翰说:“当我们最因他而满足时,也就是我们最荣耀他时。”
John Piper notes, "God is most glorified in us when we are most satisfied in him."
另一个可以邀请神加入到我们的氛围中来的态度,就是我们需要荣耀他超过其他一切事情。
Another attitude that invites the presence of God into our atmosphere is one that honors Him above all others.
既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified together.
他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved.
因为你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。
我们生来就是为了呈现内在具足的神的荣耀。
We were born to make manifest the glory of God that is within us.
神说他是聪明的窑匠,他造了你,给你生命和气息,并且对你的生命有一个奇妙的计划。那计划的一部分就是我们应当荣耀他!
God says he is the wise potter Who made you, gives you life and breath, and has a wonderful plan for your life. Part of that plan is that we should glorify Him!
主要教导:但以理称神为“至高神”,神是至高的,就是神统管万有,他配得我们的荣耀和赞美。
Main Teaching: Daniel called God "the most high God." God is sovereign, which means he rules over all, and he deserves our glory and praise.
以赛亚预言神的荣耀从圣殿伸展至全地,而在数百年之后,我们的救主站在圣殿中,宣告祂自己就是神的殿!
Isaiah's prophecy spoke of God's glory extending from the temple into all the world. And several hundred years later, our Savior stood by the temple and declared that he himself was the temple of God!
我们在今生会经历上帝的赐福,然而我们却要盼望那更美的事(40节),那就是上帝所应许的荣耀之地。
While we might experience some blessings in this life, we may also have to wait until "something better" (v. 40) comes along-the completion of God's promises in Glory.
祂不是造物主吗?祂创造我们的目的,不就是要藉著我们显出祂的荣耀吗?
Is he not the Creator, who has made us to show forth his glory, and for this purpose must possess us wholly?
祂的心意就是要将这荣耀复活的生命赏赐给我们,使我们得以在世人面前活出这样的生命。
And it is this life, glorified in the resurrection, that he imparts to his people, and enables them to live out before men.
你们的弟兄,就是恨恶你们,因我名赶出你们的,曾说,愿耶和华得荣耀,使我们得见你们的喜乐。但蒙羞的究竟是他们。
Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
我们的安慰,就是恶者的怒气成就了上帝的荣耀。
Our comfort is that the wrath of man shall be made to redound to the glory of God.
我们的安慰,就是恶者的怒气成就了上帝的荣耀。
Our comfort is that the wrath of man shall be made to redound to the glory of God.
应用推荐