被祝福的是饥民(使我们富裕直到他们受伤)。
我们实际上是在奉献我们富裕的精力,同时与大家分享我们在特定领域所取得的积淀。
We are actually exerting our redundant energy sharing our accomplishments in our fields with you.
我们富裕国家的人们已经习惯了这个观点:我们的大公司向贫穷国家倾销肮脏的反社会工业。
We in the rich world are used to the idea of our big companies dumping their dirty and anti-social industries on the poor countries.
即使我们富裕了,我们也不应该浪费,节俭是我们中国人的传统美德,省下的就是挣下的。
Even when we are wealthy, we shouldn't waste, too. Save is our Chinese traditional virtue. Saving just become earning.
和我们富裕的邻居相比,我们的父母就相当穷了。但是他们总是努力满足我们最起码的需求。
In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.
当我们看见某人比我们富裕,长相比我们好,比我们智慧或者比我们成功,这就刺激了一系列的情绪。
When we see someone who is richer, better looking, more intelligent or more successful than us it provokes a whole series of emotions.
对于前途我们每个人都充满着疑惑。每个人都在幻想在期待也许有那么一天我们富裕了,过上了一个幸福的生活。
All of us wonder what the future holds in store for us. We each have our own fancies and hopes that perhaps we'll be rich or lead a life full of happiness.
当这条消息没有在美国成为新闻时,我并不感到惊讶——我们现在是唯一一个没有这样的政策的富裕国家。
I wasn't surprised when this didn't make the news here in the United States—we're now the only wealthy country without such a policy.
我们可以说,富裕国家输出其环境问题,最生动的例子就是气候变化。
A case can be made that rich nations export environmental problems, the most graphic example being climate change.
在联合国环境规划署工作的玛蒂娜·奥托说:“我们认为浪费在过去是富裕国家的问题。”
"We thought waste was a problem in rich countries," says Martina Otto, who works for the UN Environment Program.
我相信在我们党的领导下,每个中国人都将过上富裕的生活。
I believe each of Chinese will live a rich life led by our Party.
我们又一次看到富裕的优势。
这一变化具有的巨大讽刺意味是,至少在开始阶段,我们处于世界较富裕地区的大多数人将收获利益。
The great irony of this change is that, initially at least, most of us in the richer parts of the world will benefit.
我们自己对于富裕,自由的西方的激动感似乎已经流失。
Our own excitement in the rich, free West seems to have leaked away.
但现在,在社会富裕与我们普遍自省倾向的共同作用下,这已成为常事。
But now, as a joint result of affluence and our general leaning towards introspection, it has become the norm.
我们更富裕了,可人们似乎又把更多的东西添置到我们的家园。
As we become wealthier, people seem to be adding more and more things to our homes.
我说,无论我们是富裕还是贫穷,我们都是一个幸福的家庭。
I said, "we are a happy family whether we are rich or poor."
许多年前,那时我们还不富裕,我亲爱的丈夫带我去附近的小镇度过了美好的一天。
Years ago, when we didn't have a lot, my dear husband took me to a nearby town to spend the day.
在这片富裕的土地我们渴望。
我们希望我们的子孙有一个更加美好的未来,我们也相信如果其他人的子孙能生活的自由、富裕,我们的子孙也将生活的更好。
We want a better future for our children and grandchildren, and we believe that their lives will be better if other people's children and grandchildren can live in freedom and prosperity.
尽管我们生活富裕——大部分地区的人吃得过饱——但是美国人还是缺乏一些重要的维生素,尤其是女性。
Although we live in the land of plenty - and for the most part overeat - there are some critical vitamins that Americans tend to be short on, especially women.
还是让我们看看,如果其他富裕国家采取了英国的目标和英国碳抵消草案中的举措,将会发生什么。
But let's work out what happens if the other rich nations adopt both the UK's targets and its draft approach to carbon offsets.
还是让我们看看,如果其他富裕国家采取了英国的目标和英国碳抵消草案中的举措,将会发生什么。
But let's work out what happens if the other rich nations adopt both the UK's targets and its draft approach to carbon offsets.
应用推荐