我们中大多数人,如果对食物的来源有过一点了解,就会明白我们吃的每一口食物都曾经是有生命的。
Most of us, if we know even a little about where our food comes from, understand that every bite put into our mouths was formerly alive.
在神话故事的压力下,我们变得沉迷于一些地位的象征:我们会试着住在“合适”的社区,穿“合适”的衣服,吃“合适”的食物。
Under pressure of the myth, we become indulged in status symbols: we try to live in the "right" neighborhoods, wear the "right" clothes, eat the "right" foods.
虽然我们有足够的食物吃,我们应该吃完我们买的东西,停止浪费食物费。
Though we have enough food to eat, we should eat up the things we buy and stop food waste.
我们还需要确保我们吃的食物是健康的。
我们关心员工的健康,所以我们鼓励他们吃健康的食物。
We care for our employees' health, so we encourage them to have healthy food.
难道我们吃的食物,我们用来烹饪的工具,以及我们的整个身体都不是经历了这个过程的吗?
没有水,我们就不能种植我们所吃的食物,不能维持我们的生命或生态系统。
Without water, we would not be able to grow the food we eat, to sustain ourselves or the ecosystem.
我们吃的大部分盐并不是来自于我们的盐瓶,而是本来就已经添加到我们吃的食物中的盐。
Most of the salt that we eat is not from our salt shaker, but salt that is already added in food that we eat.
如果这还不够,番茄还可以保护我们的线粒体,一种把我们吃的食物转化为能量的基础细胞。
If that were not enough, the fruit also protects our mitochondria - the elements of cells which turn the food we eat into energy.
我们给员工提供了一个食物丰富的厨房,由我们出钱供他们吃午餐(和早餐、快餐)。
We provide staff with a kitchen full of food, which enables them to eat lunch (and breakfast, and snacks) at our expense.
我们实际上是在强调政策的重要性,这些政策旨在约束食物的生产与消费,随着时间的推移,我们需要改变的不仅仅是吃多少,还有吃什么以及多久吃一次。
We really stress the importance of policies aimed at production and consumption over time by changing not just how much we eat, but what we eat and how frequently we eat it.
当我们所吃的符合身体的自然消化循环时,我们能够更加有效率地吸收和处理营养物,以及完全排除食物残骸和毒物。
When eating in accordance to our body's natural digestive cycle, we are able to more efficiently absorb and process nutrients, and fully eliminate food debris and toxins.
当我们在吃饭的时候聊天或者看电视会有助于我们将注意力放在我们所吃的每一口食物上面,让我们享受咀嚼和食物的味道。
Its fine to talk to someone or watch something on TV while eating just bring your attention back to your food for each and every bite, be mindful, enjoy the crunching and the tastes.
因为我们现在燃烧食物更慢了,所以在我们开始再吃正常进食时会更容易增加重量,这是与我们最初的目的相反的。
Because we now burn food more slowly, we gain weight more easily when we begin to eat normally again, which is the exact opposite of our original intention.
不幸的是,这样做让我们忘记了我们真正吃的是什么,我们仅仅在“吃”,而忘记了食物的纹理、口味和气味,甚至我们只是狼吞虎咽下去而已。
Unfortunatly this makes us forget what reality is bringing over and we are actually doing “Eating” we forget the textures, the flavours and the smells and just mindlesslly munch the food down.
当燃料(我们吃的食物)与我们呼吸的氧气结合,我们获得我们身体运动所需的热能。
When the fuel (food) we eat unites with the oxygen we breathe, we then have heat energy to run our bodies.
但一旦我们形成了某种吃的习惯,那么我们就会不再关注食物味道的好坏。
'But once we've formed an eating habit, we no longer care whether the food tastes good.
随着园艺季节的到来,就是思考我们的植物性食物的困窘的时候了:我们应该只种植和只吃有机蔬菜吗?
As gardening season gets into full swing, consider what we might call the herbivore \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ 's dilemma: Should I grow and eat only organic vegetables?
达尔文说当我们还是食草动物时阑尾对于消化是很有用的;后来我们开始吃易于消化的食物使得阑尾逐渐变小了。
Darwin claimed the appendix was useful for digestion during our early plant-eating years; it's dwindled down to little since we started eating more digestible foods.
我们都知道自己应该吃哪些所谓的“健康食品”,但是关于那些对大脑有特殊益处的食物,我们又了解多少呢。
We all know about the foods that we should eat that are deemed "healthy", but what about foods that are good for just one very important part... say, the brain.
结果显示,我们大脑中制造快乐感觉的化学酶是由一些我们所吃的食物产生的。
It turns out that the chemicals in your brain that create feelings of happiness are produced by some of the foods we eat.
研究揭示出我们的日常生活习惯——我们吃的食物,我们吃的药,我们如何休息,甚至我们的自信水平——对我们的大脑有很大影响。
Studies are uncovering how our mundane, everyday habits — what we eat, the pills we take, how we rest, and even our confidence levels — have a big impact on our brain.
如果我们吃的是自己亲手种的食物,我们就不会像今天这样浪费掉三分之一的食物;
If we grew our own food, we wouldn't waste a third of it as we do today.
然而,我们常吃的食物对我们的健康也会造成影响。
Well, guess again. Turns out, the food we eat may also cause side effects.
与其每天吃那些我们熟悉、喜欢的食物,倒不如丰富我们的口味,储存一些甘蓝菜、蓝莓、红薯、木瓜等果蔬。
Rather than making up our five-a-day with foods we know and like, we should broaden our tastes and stock up on kaleand blueberries, as well as sweet potatoesand papaya.
当我们处于压力下,通常没时间定时吃饭,因此吃的时候,我们会吃的太多或吃不利于健康的食物。
When we're stressed, we often don't take time to eat at regular intervals. So when we do eat, we eat too much or choose unhealthy options.
在那日,七个女人必拉住一个男人,说,我们吃自己的食物,穿自己的衣服。但求你许我们归你名下。
In that day seven women will take hold of one man and say, 'We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name.
在那日,七个女人必拉住一个男人,说,我们吃自己的食物,穿自己的衣服。但求你许我们归你名下。
In that day seven women will take hold of one man and say, 'We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name.
应用推荐