“我们叫他海龟,因为他教我们,”假海龟生气地说,“你真笨!”
"We called him Tortoise because he taught us," said the Mock Turtle angrily, "really you are very dull!"
“我们叫他‘杰克’吧,用那匹老马的名字,好吗,哈利?”多莉说。
"Let's call him 'Jack', after the old horse, shall we, Harry?" said Dolly.
他没有名字,所以我们叫他Bruse。
克莱夫·哈里斯,我们叫他克莱夫。
我们叫他克莱夫。
我们叫他来,可是他拒绝了。
在北美,我们叫他圣诞老人。
他的收音机太吵了,我们叫他关小点。
他的名字叫罗伯特,但我们叫他罗宾。
我们叫他去看医生,他听取了我们的劝告。
他的名字叫‘卡克’,但我们叫他链轮。
我们叫他胆小鬼因为他不敢坐云霄飞车。
We called him a coward because he was afraid to ride on the rollercoaster.
在这里,我们叫他们鼠辈。
米歇尔:在法国,我们叫他们波西米亚人。
我们叫他们菲律宾人。
我们叫他f的导数。
我们叫他们美国人。
他们给他们的儿子取名罗伯特,但我们叫他鲍勃。
我们叫他李平。
我们叫他吉姆。
我们叫他约翰。
我们叫他杰克。
我们叫他傻瓜。
我们叫他傻瓜。
我们叫他小张。
“我们叫他胶鱼,因为他教我们呀。”素甲鱼生气地说,“你真笨!”
'We called him Tortoise because he taught us,' said the Mock Turtle angrily: 'really you are very dull!'
下着倾盆大雨,我们叫他不要走,但他顽强如牛,向大雨冲去。
It was raining cats and dogs. We told him not to go, but he was as headstrong as a bull.
下着倾盆大雨,我们叫他不要走,但他顽强如牛,向大雨冲去。
It was raining cats and dogs. We told him not to go, but he was as headstrong as a bull.
应用推荐