唔,象平常一样,我们那天是十点钟吃早饭的。我只觉得一顿饭老是吃不完,说到这里,我得顺便告诉你,我待在舅父母那儿的一段时期,他们一直很不高兴。
Well, and so we breakfasted at ten as usual; I thought it would never be over; for, by the by, you are to understand, that my uncle and aunt were horrid unpleasant all the time I was with them.
为了为长期抗争作准备,我们觉得最好以温和的方式开始,每天只让有限的人被捕。
Being prepared for a long struggle, we felt it best to begin modestly, with a limited number of arrests each day.
唔,象平常一样,我们那天是十点钟吃早饭的。我只觉得一顿饭老是吃不完,说到这里,我得顺便告诉你,我待在舅父母那儿的一段时期,他们一直很不高兴。
Well, and so we breakfasted at ten as usual; I thought it would never be over; for, by the bye, you are to understand, that my uncle and aunt were horrid unpleasant all the time I was with them.
我们只做四拍,因为我觉得这样的效果更好,大家都用脚打四个拍子。
We're going to do this in four, just for — just because I think it works out better so everybody tap your foot with a four beat.
我们觉得它播放音乐很不错,不过只支持部分视频格式。
We found that it worked just fine for audio, but only a few video formats are supported.
我们虽然只在昆明待了六天,但是我觉得非常快乐,而且我非常喜欢昆明。
We just stayed in Kunming for six days, but I felt very happy, and I like Kunming very much.
如果我们决定只回应电子邮件,其实觉得自己很重要的,有价值的,令人兴奋到足以应对?
What if we decided only to respond to the emails that actually feel important, valuable or exciting enough to warrant a response?
我们对某些人只须望一眼便起戒惧之心,我们觉得他们在两方面都是阴森森的,在人后,他们惶惶终日,在人前,他们声势凶狠。
One can only look at some men to distrust them; for one feels that they are dark in both directions.
我觉得我们必须直接进入议程,因为只剩一个小时的讨论时间了。
I think we have to jump into the meeting because only one hour left for us to discuss.
我觉得当十五年前发现第一颗时我是非常幸运的,因为我们只搜寻了56个小时就找到了它。
I thought I was lucky when I found my first one 15 years ago because we were only doing that for 56 hours when we caught our first one.
而且我觉得,要是我们为了任何恐惧或预感就回去,不再追捕一只那么高贵的野兽,似乎太不像话了。
And it seems to me we should be shamed if for any fearing or foreboding we turned back from following so noble a beast as now we have in chase.
对于Safari和Opera来说,用户一般都会自动更新浏览器,因此我们觉得只支持最新版的浏览器并没有什么问题。一旦用户报告了问题,我们一般都会进行修复,哪怕是不支持的浏览器。
For Safari and Opera, these users generally auto-update so we believe it's ok, but again, if users report issues, we'll generally fix them even for unsupported browsers.
在我学习英语之前,我只关心我们国家的东西,我甚至拒绝了解外国,因为我觉得都是坏事。
Before I learned English, I only cared about the things in our country, I even refused to know more about the foreign country, because I thought all of them were bad things.
老板娘要我们多点几样菜色,可我们俩觉得一只已经很足够了。
The lady boss asked us to order few more dishes, but we feel that a full chicken is more than enough.
我们离开这个神奇的国家时,觉得只了解了她表面的一些东西。
We left feeling that we had just scratched the surface of this fascinating country.
我们只等了几分钟,但觉得像几个小时。
他们的手相遇了,他觉得仿佛听见她说:“是啊,明天我们就要乘俄罗斯号起航——”接着他又听见几次毫无意义的开门的声音,过了一会儿,只听梅的声音说:“纽兰!
Their hands met, and he thoughthe heard her say: "Yes, we're sailing tomorrow in theRussia--"; then there was an unmeaning noise of openingdoors, and after an interval May's voice: "Newland!
至于第三名,我没觉得拉齐奥会崩溃,我们只考虑名次和自己接近的球队。
As far as third place goes, I can't see Lazio running into difficulties so we just have to think about the teams nearer to us.
个人觉得米兰不逊色于任何一只球队,米兰有一段时间没有捧起意甲冠军了,这将是我们本赛季奋斗的目标。
Personally I think we all start on the same level. Milan haven't won the Scudetto for a while and so that will be our main objective this year.
有一只海豚觉得这个游戏很有趣,一直陪伴了我们好几个小时。由于彼此相处了很长时间,我们甚至都给他起了个名字。
One decided he was having fun and decided to swim along side for several hours, so long in fact we named him.
我们这一课学的是“蝴蝶”,我觉得我们应该找只真正会飞的蝴蝶来,但绝不是说我能变成一只真正的蝴蝶。
When we started our unit on butterflies, I figured I would get to see a live butterfly - but I never thought I would get to be one.
我们这一课学的是“蝴蝶”,我觉得我们应该找只真正会飞的蝴蝶来,但绝不是说我能变成一只真正的蝴蝶。
When we started our unit on butterflies, I figured I would get to see a live butterfly - but I never thought I would get to be one.
应用推荐