我们又开始讨论起全球变暖和环境。
休息两天后,我们又开始工作了。
灯亮了以后,我们又开始干了起来。
吃完饭,我们又开始干活。
我们又开始开玩笑了吗?
我们又开始了匍匐攀登。
春暖花开的季节里,我们又开始了新的征程。
如今,我们又开始关注被长期忽略的PM 2.5。
就像“时尚世界”一样,我们又开始跨入一个多平台的时代了。
Similar to "a fashion world", we are moving to multi-platform world now again.
我们又开始了马拉松式的电话交谈,聊工作、生活、她的约会以及我的得与失。
We resumed our marathon phone sessions, dissecting jobs, life, her dates, my lack of them.
在你介绍完自己以后,我们又开始了约会,而我又一次地问你为何选择了一个汽车电影院。
After you introduced yourself, we resumed our date and I asked you again why you'd chosen a drive-in.
又经过大约10分钟的努力,我们才把这人拖上甲板。之后我们又开始搜索其他幸存者。
It must have taken another 10 minutes or so before we managed to actually haul the guy onto the deck and we resumed our searching for any other survivors.
我们已经过度捕捞了水深200米以上的区域,现在我们又开始离开大陆架向更深的区域进军。
We've been overfishing areas up to about 200m [eters] deep, and now we have moved off those continental shelves and into the deep sea in areas a couple of thousand meters deep.
我们又开始交易了,这次有守则制约,成功了几次,但总得来说在执行的时候还是会有犹豫。
We start trading again, this time with rules and find some success, but over all we still hesitate when it comes time to execute.
一大早我们又开始新的旅程,经过了弯弯曲曲的盘山公路,终于到了第一个景点e——喀那斯。
Early Yin the morning we start a new journey again, after the winding winding mountain road, finally arrived the first scenic spot, cascades that.
几个小时以后,我们又开始讨论应该削减多少赤字的问题,首先展望此后五年的情形,然后又回到当前。
For several hours more, we again debated how much deficit reduction we had to try for, beginning five years out and working back to the present.
在傍晚早些时候,我们又开始精力旺盛,然后慢慢的精力减退,到了睡觉前我们会到达一天中最疲惫的时候。
We get a second spike of energy in the early evening, followed by our lowest energy point just before bedtime.
在过去五年里,我们又开始迈入另一个互联网变革阶段,我们姑且不严谨地称之为“人网”(peopleweb)。
And in the past five years we've begun yet another phase in the evolution of the Internet, something we can loosely call the 'people web.'
到秋天的时候就开学了,我们又开始玩棍子玩石子了,可是我们很累很痛苦,因为曾经被我们当做神一般的“请住手!” 就这样不给力了。
By the time we returned to school in the fall, we had resigned ourselves to settling things the old-fashioned way, with sticks and rocks.
我们调转船头的时候,信号器又开始发出不停的嘟嘟声。
When we turned the boat about, the signal began to bleep again constantly.
更有可能的情况是,我们当没人开始说话,因为既尴尬又具有挑战性。
It's more likely that none of us start a conversation because it's awkward and challenging.
暴风雨过后,我们的轮船又开始变得平稳了。
反省:这使得我们又回到了开始:自我意识。
Reflection: This really brings us back to the beginning — self-awareness.
现在,仅仅一年过后,就像什么都没发生过一样,他们又开始拿着我们的钱豪赌。
Now, just one year on, they are carrying on as if nothing has happened, gambling, and winning, handsomely, with our cash.
现在,仅仅一年过后,就像什么都没发生过一样,他们又开始拿着我们的钱豪赌。
Now, just one year on, they are carrying on as if nothing has happened, gambling, and winning, handsomely, with our cash.
应用推荐