这也是对我们儿子的一个纪念。
我对我们儿子的前途变得非常担心。
I've become exceedingly worried about the future of our son.
我们儿子的学前老师告诉了我们这一糟糕的消息。
我想把我们儿子送去寄宿学校。你有什么看法吗?
I'd like to send our son to a boarding school. What's your opinion?
我们的吉祥物是一个爱斯基摩人,这是收我们儿子Quinn启发。
关于我们儿子的行为,我建议你耐心照看他、爱他并且尊重他。
Regarding our son's behavior, I suggest that he be treated with patience, affection, and respect.
粉色的噪音,是我们儿子的最爱,听起来像你听到的音调,你拿起一个海螺居住在里面。
And pink noise, our son's favorite, sounds like the tone you'd hear were you to take up residence inside a conch shell.
W:打住打住,我们现在谈的是我们儿子的出勤问题和他的学习,也许我们可以给他点儿钱让他去上学。
W: stop, stop... we are talking about our son's attendance for classes and his study. Maybe we could give him a little bit money to pay to go to school.
然而现在,我们就要庆祝我们的结婚4周年纪念日了,而且还沉浸在我们儿子两周岁生日派对的喜悦之中。
But here we are, coming up to our fourth wedding anniversary and still recovering from our son's second birthday party.
他答应他们他会完好无损地回来,他要是没事,就会打电话回来,但是当他们打开电视,看到双子塔南楼倒下的时候,彼特对珍妮说:“和我们儿子说声再见。”
He promised he’d get out all right andcall back when he did, but when they turned on their television and watched thesouth tower fall, Peter said to Jeanne: “Say goodbye to our buddy.”
我丈夫可能对我们的儿子专横一点。
他悲恸失声地告诉我们他儿子去世的消息。
In a voice cracking with emotion, he told us of his son's death.
如果我们必须长途旅行,我11岁的儿子总是晕车。
My eleven-year-old son always gets car sick if we have to travel far.
在出事的那天,我的儿子格雷正在我们家外面滑旱冰。
On the day of the accident, my son Gary was roller-skating outside our house.
供儿子上大学期间我们的生活非常拮据。
我们很难想象他居然是有几个十几岁儿子的父亲了。
We found it hard to picture him as the father of teenage sons.
迈克急忙把我们的儿子送到医院。
我们的儿子一天一天长大了。
我们是他们的儿子。
我们的儿子布拉德利十岁的时候,他那年早些时候收到的新自行车被偷了。
When our son Bradley was ten, the new bicycle he had received earlier that year was stolen.
我看着我的儿子,我们什么也没说,但约翰的眼睛闪闪发光。
I looked at my son and we both said nothing, but John's eyes shone.
有我、我丈夫和我们十岁的儿子。
地球是我们的母亲,我是地球的儿子。
有一天她回到家,关掉电视,让我们坐下来,解释说她的儿子们将会有所作为。
She came home one day, snapped off the TV, sat us down and explained that her sons were going to make something of themselves.
当我们回到我们的小木屋时,我给了儿子一本书,并且把他放到可爱的花园椅子上。
When we got back to our little wood house, I gave my son a book, and put him on the lovely garden chair.
我走过去,抱起我的儿子,转身坚定地对他说:“不,我们不推。”接下来发生的事令人意想不到。
I went over to them, picked up my son, turned to the boy and said, firmly, 'No, we don't push," What happened next was unexpected.
护士回答,眼泪从她的脸上流下来:“他的儿子昨天在一场交通事故中去世了,我们打电话让他为你的儿子做手术时,他正在参加儿子的葬礼。”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery."
我们的小儿子染上了水痘。
去年你答应带我们的儿子去迪士尼乐园。
去年你答应带我们的儿子去迪士尼乐园。
应用推荐