我们想感谢所有慷慨地付出时间的裁判们。
We would like to thank all the judges who gave so generously of their time.
哥白尼在1543年提出了一个理论,即我们所知道的所有行星不是绕着地球转,而是绕着太阳转的,这一理论后来得到了伽利略的支持,但伽利略本人也为此付出了代价。
Copernicus theorized in 1543 that all of the planets that we knew of revolved not around the Earth, but the Sun, a system that was later upheld by Galileo at his own expense.
对我们小组来说,最有收获的一天是项目日,在这一天,我们为收集物品而付出的所有努力终于整合到一起。
The most rewarding day for our group was project day, when all the efforts we put into collecting the items finally came together.
在社区学院工作的人值得我们用所有的爱去呵护,因为他们得到这么少(而付出的却是那么多)。
People who work at community colleges deserve all the love we can give them, since they get so little prestige day to day.
大致是这样的:我们一直都知道自由放任市场是个错误,然而我们对其视而不见,现在我们所有人都在为这种宽容付出代价。
It goes like this. We always knew that unbridled free markets were a mistake, yet we were derided for saying this; and now we are all paying the price for your excesses.
如果我们允许这个危机继续恶化下去,我们所有的人将会付出更大的代价。这个危机正在瓦解美国人对房屋的拥有权、中产阶级以及美国梦本身。
And all of us will pay an even steeper price if we allow this crisis to continue to deepen, a crisis which is unraveling homeownership, the middle class, and the American Dream itself.
就在我卸任前夕,在我们的一次谈话中,阿拉法特感谢我付出的所有努力,他赞扬我,说是多么伟大的一个人。
Right before I left office, Arafat, in one of our last conversations, thanked me for all my efforts and told me what a great man I was.
“我们大家都在为这次房贷危机付出代价,如果我们让这一危机继续深化我们所有人都将付出更大代价,”奥巴马说。
"All of us are paying a price for this home mortgage crisis, and all of us will pay an even steeper price if we allow this crisis to continue to deepen," Obama said.
弱点:与所有的母亲一样,鬼娃新娘愿意为自己的女儿付出一切—在面临送上自己的性命还是送上女儿的命这一选择的时候,我们可以肯定,她会选择前者。
Achilles Heel: Like any mother, the Bride would do anything for her daughter - faced with taking her own life or her daughters, we're pretty sure she'd choose the former.
这需要我们付出努力,精力,时刻警醒自己,去思考我们的选择…以及思考所有这一切。
It takes willful effort, energy and constant vigilance to think about our choices... all of them.
我们可能对他们的存在给予同样的关切;无论对哪个孩子,我们都愿意不顾生命去救他,付出所有去养育他。
We may love our kids in an existential way equally; we would die to save all of them, and we are totally invested in them.
我们要感谢台前幕后所有付出汗水的工作人员,是他们的辛勤劳动才让我们有《行尸走肉》这么一档独一无二的美剧。
We are thankful for everyone's contribution in front of and behind the camera as we continue to make 'The Walking Dead' a unique television experience.
他提出,假设未来降临地球的所有代人民,遭受一些微小不便(比如,多一点苍蝇),那么今天的我们需要付出巨大的成本才能杜绝。
Suppose, he argues, that all these generations to come will suffer some minor inconvenience (a few extra mosquitoes, say) that we today could prevent at great cost to ourselves.
我们也在劳动,照顾小孩、老人,早晨准备好要带走的午餐,还要料理家务,所有这些都要付出代价的。
We're in the workforce, taking care of children, elderly parents, making sure the lunches are packed in the morning and taking care of the household. All that takes a toll.
不是所有的付出都有回报,也不是所有的梦想都能成真,这时我们需要的是以一颗心去面对。
Not all have to pay a return, not all dreams can come true, then we need is a heart to face.
杰克装出一副追悔莫及的腔调,“FBI为这项调查耗费了大量时间,我可以理解,但我们也为此付出了一些汗水和血的代价——更别说我们还有伤亡,我得应付所有的文书工作。”
I understand that. But we put in some sweat and a little blood, too - not to mention the fact that I have to deal with all the paperwork that comes with a casualty situation.
有一种爱叫做放手,为爱放弃天长地久,我们相守若让你付出所有,让真爱带我走。
One kind of love is called drops, to like giving up for ever and ever, we defend, if lets you pay all, lets like leading me really to walk.
但是我们却为沐浴所有这些光线付出代价。
所有我们付出的的努力,鲜血,汗水,还有所忍受的恐惧都是为了给你们的最大快乐。
All of our hard work, blood, sweat, and fears released into the atmosphere for your collective amusement.
我们学校取得的每一点进步都离不开所有老师和同学的辛勤付出。
All the progresses of our school can not be separated from the hard work of all the teachers and students.
我们都知道你你在最近的几个月中为火箭付出你的所有一切了。
We all know you are going to give everything you have to this team these next few months.
他对他的妻子劳伦和家庭付出了极大的爱。我们向他的家人,以及所有被他的杰出天才而触动的人表示哀悼之情。
His greatest love was for his wife Laurene and his family. Our hearts go out to them and to all who were touched by his extraordinary gifts.
他对他的妻子劳伦和家庭付出了极大的爱。我们向他的家人,以及所有被他的杰出天才而触动的人表示哀悼之情。
His greatest love was for his wife Laurene and his family. Our hearts go out to them and to all who were touched by his extraordinary gifts.
应用推荐