“我也不再希望更好的姓了,先生,”她带着几分自尊说。
'I wish for no better, Sir,' said she with something of dignity.
看这里有蓝野猪饭店的老板,他是这个镇上的知名人士,很受人尊敬,还有,威廉也在这里,如果我记忆力不坏的话,他的父姓是鲍特金。
Here is Squires of the Boar present, known and respected in this town, and here is William, which his father's name was Potkins if I do not deceive myself.
约瑟夫,我用不着点名道姓你也知道,反正镇上的人们都会这么说,我今天见到了这个人。
I will name no names, Joseph, but so they are pleased to call him up-town, and I have seen that man.
“我也不知道为什么,我的爸爸和爷爷都姓魏!”姑娘的男朋友说。
"I don't know why, my father and Grandpa both were named Wei.!" Said the girl's boyfriend.
我真不能理解现在的富人,即使这两只藏獒很稀有很值钱,也不值得一个如此浪费的欢迎仪式啊。“一位蔡姓郑州市民说。
Some citizens said the welcoming ceremony was too extravagant, after seeing the motorcade of luxury cars, comprising BMW, Mercedes Benz and Audi.
“许多老百姓在的黎波里,我也知道我没有问题,”他说。
Many ordinary people in Tripoli know me and I have no problem with them, "he says."
“我亲爱的米德尔顿先生,”-吉尔伯特即便是对最要好的朋友也老爱用姓来称呼-“看在老天的份上,别一直做天下头号大傻瓜了。”
My dear Middleton, "- Gilbert affected the use of surnames even for his most intimate friends, -" don't, for heaven's sake, be the prize ass of all time.
我无名无姓,你是否也和我一样?
我也觉得有必要描绘一下“水管工乔(乔是美国最普通的姓)”。
I also felt it necessary to do a drawing of "Joe the Plumber."
其实吧,我跟她的经历(experience)特别类似,我姥爷也姓毕。
In fact, I have the similar experience like her. My great-grandpa is also named Mr. Bi.
卫士不慌不忙地回答说:“大王,我是为了让老百姓知道,大王连死的千里马也肯花大价钱买,何况活的千里马呢?
The guard replied calmly: "Your Majesty, this is to let the general public know that Your Majesty is willing to pay a high price for even a dead thousand-li horse, let alone a live one."
卫士不慌不忙地回答说:“大王,我是为了让老百姓知道,大王连死的千里马也肯花大价钱买,何况活的千里马呢?
The guard replied calmly: "Your Majesty, this is to let the general public know that Your Majesty is willing to pay a high price for even a dead thousand-li horse, let alone a live one."
应用推荐