对他来说为什么他要那么做并不是秘密——“我可能看到别人遭受那样的痛苦会害怕,甚至不想去帮助。”他虽然这样说,但还是不能完全解释怎样会发生这样的事。
It's no mystery to him why he did what he did - "I would be such a horrible human being to watch someone suffer like that and not even try to help," he says-but he can't quite figure out how.
“如果他说我永远不能离开这座房子或不允许别人进来,我会那样做的,”她说,“但我绝不会嫁给他。”
“If he says I can never leave the house or never allow someone to come in, I will do that, ” she said. “But I will never accept to marry him.”
第二个人看到了,他说:这只蜘蛛真愚蠢,为什么不从旁边干燥的地方绕一下爬上去?我以后可不能像它那样愚蠢。
See the second person, he said: this spider really stupid, why do not dry place from the next to climb up to look around? I'll be as stupid as it can not.
但是他并未就此甘休,“我直接了当地对他说,‘我们不能穿那样的鞋上班。’”
But he didn't stop there. 'I just told him,' We gotta get rid of those shoes.
“我不能那样做,”他说。
我甚至都不能相信,因为我从来没有象那样排过队,”他回忆说,“不过有人说服了我,那就是我为什么去看了。
I can't even believe it, because I never stand in line like that, " he recalls. "But someone sold me on it, and that's why I did.
有一天晚上,大家正在吃饭的时候,我丈夫突然当众对他妈妈说:“为什么你就不能把炖肉做得像我妻子弄的那样好吃呢?”
One evening while having dinner my husband made an announcement. Speaking directly to his mom he said, "Why can't you make a pot roast as good as my wife does?"
第二个人看到了,他说:这只蜘蛛真愚蠢,为什么不从旁边干燥的地方绕一下爬上去?我以后可不能像它那样愚蠢。
See the second person, he said: this spider really stupid, why do not dry place from the next to climb up to look around?
第二个人看到了,他说:这只蜘蛛真愚蠢,为什么不从旁边干燥的地方绕一下爬上去?我以后可不能像它那样愚蠢。
See the second person, he said: this spider really stupid, why do not dry place from the next to climb up to look around?
应用推荐