我不知道是什么起的作用,但是我确实觉得好多了。
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling much better.
直到今天,我仍然不知道是什么跟着我回家,但我很害怕,我宁愿不知道。
To this day, I still have no idea what followed me home but I was terrified and I'd rather not find out.
我不知道是什么,我不知道什么时候,但我知道它将会发生。
I don't know what and I don't know when, but I know it's going to happen.
我的意思是,我不知道写作是什么?(我目前仍然不太了解,但是幸好我遇到了一些好编辑)。
I mean, what did I know about writing? (I still don't know much, but have had some great editors.)
我还不知道它们将是什么样子,但是我知道,如果我们将它们简单视为队列授权模型的扩展,则该“最佳”实践将是错误的。
I do not know yet what they will look like, but I do know that if we treat them as nothing more than extensions of the queue authorization model, the "best" practice will be wrong.
他说,“我不想当混球、古古怪怪的人或者一事无成的人,我就是不知道将来会是什么样。”
"I don't want to be an oddball or different or nothing, but I just don't know," he says.
我不知道我们没有了彼此的生活将会是什么样的,不过我相信那样的日子一定是痛苦难熬的。
I don't know what we'd have been like without each other, but I think the world would be a poorer place.
因为事先根本对叶利钦的演讲没有收到提前预警,而且他是在我之后做的演讲,我感到震惊和愤怒,因为我不知道是什么让他突然扔出这颗“炸弹”,而且我也没有机会做出任何反应。
Since I had no advance warning about Yeltsin's speech, and he spoke after I did, I was stunned and angry, because I didn't know what had set him off and because I had no opportunity to respond.
你觉得你可以在考试的时候犯错误,看一看这之前写的东西,能告诉我这些是什么,我也不知道。
Now, you think you can make a mistake on your exam, take a look at this up here at tell me what that all is. I have no idea.
我不知道吸血鬼应该是什么样的,我也不知道它究竟是什么。
I don't know how a vampire should be, I don't know what that is.
直到现在我也不知道那晚我房里的到底是什么,我也不知道我到底想不想知道。
I never found out what was with me in my living room that night. I am not sure I want to know.
“我只是想去参加舞会,真正做自己,甚至在我连舞会是什么概念都不知道的时候,我就梦想着要去参加舞会了。” 她说。
"I just want to go and be able to be myself, go to the prom that I was supposed to have since I've never known what prom was, " she said.
我知道我住哪儿,我也知道怎么去那里,但是就是不知道那地址是什么。
I knew where I lived, and I knew how to get there, but I didn't know what the address was.
我不知道我现在是什么感觉,但是我很感谢她可以让我引用这一段她在邮局的话。
I'm not entirely sure how I feel about that, but I appreciate her letting me quote her saying it in this post.
他说:“如果一种食物并不是以常见的形状摆在我面前,我根本不知道它是什么。”
"If a foodstuff was not in its traditional shape, I couldn't distinguish it," he says.
当记者把蟒蛇受伤的照片给他看时,他说,“天啊,我都不知道这是什么东西,是我把它咬穿了么?”
"Oh my god," he said when showed a picture of the snake. "I can't even tell what that is."
那是个小的阴暗的盥洗室,但是我把它当做教堂一样来对待,我不知道菲亚特总经理的盥洗室是什么样。
It's a small dark toilet, but I keep it like a church. I wonder what kind of toilet the managing director of Fiat has.
我一直认为自己知道感冒是什么,直到几年前的某天我真的感冒了(才发觉自己根本不知道)。
I'd always thought I knew what flu felt like until the day a few years ago that I really caught it.
我不知道那是什么意思…,是说上帝或者众神眷顾我,所以我很幸运,或者说这是我的幸运日?
I don't know what that means — like god or the gods favor me and so I'm lucky or this is my lucky day.
几年前,我因工作认识了一位叫雅各布·马休斯的人,他很喜欢跟踪我,但我根本就不知道是什么原因。
I knew a Jacob Matthews from work a number of years ago, and he'd gotten it into his mind to stalk me, but I never knew why.
我抓住了一个东西但是我不知道是什么'。
我不知道他说的是什么东西,而他答应我回来后一定会告诉我的。
I wasn't sure what he meant by that, but he promised to tell me when he got home.
我也不知道是怎么回事,我常常在想,是什么让你的声音如此难忘?
Idon't know what it is–I've often wondered–that makes your voice such a–hauntingmemory. . . .
我第一次真正恋爱是什么时候?哦,我还真不知道自己有没有真地爱过(轻笑)可悲呀!
When did I first fall in love? I don't know if I was ever in love (small laugh). That's sad!
我不知道50本人是什么情况,但在我自己的“最害怕事情”清单上,甚至压根就没有“做我自己”这一项。
I don't know about 50, but being myself doesn't even register on my list of big fears.
我并不知道我当时是什么感觉,整件事只是不断地在我脑海重演。
I didn't know what I was feeling; it was just a constant replaying of the event in my head.
大学毕业之后,几个月的时间我都在回想以前的事,以前那些令人痛苦的事,我不知道具体是什么事,但是我就是感到伤心。
After college graduation, I spent miserable months clawing my way back from the thing devouring me that I wouldn't admit had a name.
那光亮仿佛(尽管对我来说那不像光那样纯正的色彩)由某种东西给充了电,我不知道那是什么,但那很可能是永恒的东西。
As if the light (though it seemed to me not so much light as pure color) were charged with something, I didn't know what, but it might well have been eternity.
那光亮仿佛(尽管对我来说那不像光那样纯正的色彩)由某种东西给充了电,我不知道那是什么,但那很可能是永恒的东西。
As if the light (though it seemed to me not so much light as pure color) were charged with something, I didn't know what, but it might well have been eternity.
应用推荐