我不知为何会这样,或者我用了一些新浪的保留字。
I don't know why. Maybe I've used some reserved words of sina.
作为一名网站设计人员,我常感到我不知为何已经欺骗了系统,在上帝散发绘图能力的那天缺席了。
As a web designer I've always felt that I'd somehow cheated the system, having been absent on the day God handed out the ability to draw.
但是我发现这并不是一件易事,主要是因为我对这一行的恐惧,而且有时我不知为何会觉得自己无法与比自己好的作家相比较。
But I have found that it is hard to do. Mostly because of fear of the craft and how I sometimes don't think that I can "stack up" to other, better writers.
我意识到这是母亲犯的一个小错误,但不知为何,那种喘不过气的感觉十分强烈,因此我非常生气。
I realized that it was a small mistake which was made by my mother, but somehow the breathless feeling was so strong that it made me very angry.
“就是一个家伙不知为何脑袋里冒出个好主意,把圣地亚哥·山达基教会放进了名单里,”戴维斯告诉我。
"It was one guy who somehow got it in his head it would be a neat idea and put Church of Scientology San Diego on the list," Davis told me.
我不知你为何会有如此疑问。
“我知道,”帕特小声说,可是我不知是为何。
我不知道为何这些认知会在我脑海中浮现,但我想我们也可向许多作家和演说家问同样的问题,到底哪种人才真正清楚自己的所知与无知?
I don't know why this insight showed up in my brain. But I guess we could ask the same of many authors and speakers. Who is this one or that one to know what they know?
她们不知为何表现的不想去,然后我就告知他们公爵十分英俊。
They expressed, somehow, that they would rather not, and then I urged that the Duke was very handsome.
我不知道它为何消逝的如此之快。
沃尔夫说,“我也不知道在第一轮中我为何滑得这么慢。”
"I cannot explain why I was so slow over the first run," Wolf said.
我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。
I don't know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile.
对于人类而言,在时间和空间里活着,似乎万物都在以一维线性的方向流逝。不知为何,我就是觉得事实并非如此。
To human beings, living in time and space, everything seems to pass in a linear fashion, and yet, I can't help but feel that it really doesn't.
我以前一直不知道爱为何物,直到遇见了你。
用玛丽安·威廉姆斯的话说,在真正的精神领域,这个问题也等同于“我究竟为何始终不知其中的奥妙?”
In true spiritual fashion, and using a valuable point inspired by Marianne Williamson, who am I NOT to know these answers?
不知为何,一到沙滩,他就牵起了我的手,顺理成章的,我们走到了一起。
Somehow, as soon as we were on the beach, his hand found mine, and then we were making out.
我质问他为何当初要叫我来,他却推说他当时并不知道有这样的规定。
I asked why she invited me in the first place. She claimed she didn't know the policy before.
我质问他为何当初要叫我来,他却推说他当时并不知道有这样的规定。
I asked why she invited me in the first place.She claimed she didn't know the policy before.
不知为何,我感觉有需要写写这些人,他们为了书籍而生,无论发生什么事都坚持做售书业,但我花了一段时间来让故事成形。
I felt a need to somehow acknowledge people like that, the ones who lived for books and kept selling books no matter what, but it took a while for the right story to develop.
我之前从没有过害怕的感觉,但今晚不知为何“感觉”不一样。
I had never had a creepy feeling there before, but tonight just 'felt' different, for some reason.
我现在仍不知道年金为何物。
坦白说,我不知道(为何对测试优先的抵制如此强烈)。
Honestly, I don't know [why there is such a high resistance to test-first].
不知为何,尽管整日价地观看新闻报道,我还是丢掉了这些细节问题。
Somehow, despite hours of watching the coverage, I had missed that detail.
我不知道他为何认为不存在泡沫,但是他没有看出来?
I don't know how he could not think there was a bubble, but he didn't see it.
吴先生与我并不相识,我也全然不知他为何会邀请我。
Mr. Wu and I did not know each other, and I had no idea why he invited me for lunch.
朗读结束,诗歌获得通过以后,不知为何,我便被人群撇下,和据说是教师的一个人呆在一起。
When the reading was over and the poem had been approved I was left alone, why I cannot remember, with a young man who was, I had been told, a school-master.
问她为何长叹,貂蝉跪道:"我自入府,大人待我恩重如山,我不知如何报答才好。
Upon enquiry, the girl went down on her knees and said, "Your excellency has treated me so nice after Icame. How could I repay your kindness?
我小的时候,从来没有见过山,也不知山为何物。
I never saw a mountain when I was small; as a result, I didn't know what a mountain was like.
我小的时候,从来没有见过山,也不知山为何物。
I never saw a mountain when I was small; as a result, I didn't know what a mountain was like.
应用推荐