老天爷作证,玛丽,我不是开玩笑。
关于这一点我不是开玩笑的。
我不是开玩笑,我是当真的。
亲爱的,我不是开玩笑。
宝贝,我不是开玩笑!
我不是开玩笑的。
我不是开玩笑,在我做翻译的最初几年里我的确犯下很多错误,当然也出过很多最基本的问题。
I know what I am talking about. In my first years as a translator I did almost everything wrong, and I certainly made plenty of the most elementary mistakes.
请开始给你客户所期待所做的事多十倍的价值(我不是开玩笑),放弃尽可能做多少就做多少的做事方式。
Start giving 10 times more value than what the customer expects from you (I am not kidding!). Go out of your way to provide as much value as possible.
我讲这话不是开玩笑的。
我希望明天钱就能退回来。这可不是开玩笑。
我不是在开玩笑,弗兰克。那边有一头奶牛,就在那里站着呢。
I'm not kidding, Frank. There's a cow out there, just standing around.
哦,汤姆,你这个可怜的笨蛋,我不是在跟你开玩笑。
半小时后,我不是在开玩笑了。
我希望你们绝对安静,因为这不是开玩笑。
而且我也知道你不是开玩笑的。
不,我并不是想开玩笑,先生。
我不是在开玩笑,天啊,爸爸。
我真的不是在开玩笑。你的信念是你所拥有的最好的工具。
I'm not at all joking, your mind is the most powerful tool you have, it has the power to make things and break things.
我要纠正一下,不是开玩笑的。
我们中的一些人构想了一个完全自定义的解决方案(我不是在开玩笑)。
Some of us envisioned a completely custom solution (I'm not joking).
我并不是开玩笑,现在你可以101%穿着微软原版的衣服。
I'm not joking, now you can be 101% original by wearing Microsoft clothes.
很显然,对于这个“食谱”我幽默了一小下下,但我可不是在开玩笑:那些就是我所听到过的75%以上的广告的基本配料。
Obviously I was having a little fun with that recipe, but I’m not kidding; those are the basic ingredients for at least 75% of the commercials I hear!
用别人的肥胖开玩笑会伤害到别人,从我上六年级的时候就已经开始了伤害,我觉得我自己不是一个老师,我像一个喜剧演员。
Fat jokes hurt people just like they hurt me beginning in sixth grade. I think of myself as not only a teacher but as a comedian.
在某些情况中,用于延迟后台工作的代码使得前台的反应有点缓慢。这两种情况都让我昏昏欲睡,这不是开玩笑!
In some cases code designed to defer background work to keep the foreground responsive was actually slowing things down; in two cases I actually took out Sleeps, no joke!
不是开玩笑,我的机子电池顶多能撑到我去两趟厕所。
Seriously I think my battery lasts me two trips to the bathroom tops.
不是开玩笑,我的机子电池顶多能撑到我去两趟厕所。
Seriously I think my battery lasts me two trips to the bathroom tops.
应用推荐