-
我穿这双鞋太大了一点。
These shoes are a little (bit) too big for me.
《牛津词典》
-
我的膝盖擦破了一点皮。
I had grazed my knees a little.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那一点我记不清了。
My memory is not clear on that point.
《牛津词典》
-
我还是有一点时差反应。
I'm still a little jet-lagged.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
要我说呀,他这人有那么一点怪。
There was something, dare I say it , a little unusual about him.
《牛津词典》
-
我想再谈谈你所说的最后一点。
I'd like to return to the final point you made.
《牛津词典》
-
我觉得你应该等她镇静一点再说。
I think you should wait until she's cooled down a little.
《牛津词典》
-
我想再补充一点…
If I may just add one thing...
《牛津词典》
-
我很想呼吸一点新鲜空气。
I'm in need of some fresh air.
《牛津词典》
-
说真的,我回家会晚一点。
Actually, I'll be a bit late home.
《牛津词典》
-
如果我再多说一点,结果或许会不同。
Things might have been different if I'd talked a bit more.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我只能吃一点点东西。
I could just eat a little something.
《牛津词典》
-
我给了一点微薄的捐助。
I gave a small donation.
《牛津词典》
-
我认为这笑话一点也不可笑。
I didn't find the joke at all amusing.
《牛津词典》
-
他很幽默,我喜欢他这一点。
He was quite humorous, and I liked that about him.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我努力恢复自己的一点儿尊严。
I struggled to regain some dignity.
《牛津词典》
-
要是我父亲有一点点商业头脑就好了。
If only my father had possessed an ounce of business sense.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我丈夫可能对我们的儿子专横一点。
My husband can be a little overbearing with our son.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我一点也不喜欢。
I didn't enjoy it at all.
《牛津词典》
-
说真的,我一点也不累。
Really, I'm not in the least tired.
《牛津词典》
-
听着,我一点钟结束。
Listen, I finish at one.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
真奇怪,我一点也不紧张。
Strangely enough , I don't feel at all nervous.
《牛津词典》
-
我差一点没赶上火车。
I only just caught the train.
《牛津词典》
-
我对凯特一点也不同情。
I did not feel at all sympathetic towards Kate.
《牛津词典》
-
她对我所说的似乎一点也不懂。
She doesn't seem to have any idea of what I'm talking about.
《牛津词典》
-
我一般六点钟起床。
I generally get up at six.
《牛津词典》
-
我多希望他能再体谅我一点。
I wish he'd show me a little more sympathy.
《牛津词典》
-
我一点也不明白你的意思。
I didn't have the faintest idea what you meant.
《牛津词典》
-
我差一点儿没摔倒。
I just managed to keep myself from falling.
《牛津词典》
-
我差一点儿没摔倒。
I just managed to keep myself from falling.
《牛津词典》